Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why

Translation Comparison

1 Corinthians 6

KJV compared with World English Bible

Listen & follow along

Today's reading with verse-by-verse highlighting

View

King James Version

World English Bible

1Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?
1Dare any of you, having a matter against his neighbor, go to law before the unrighteous, and not before the saints?
2Do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?
2Don’t you know that the saints will judge the world? And if the world is judged by you, are you unworthy to judge the smallest matters?
3Know ye not that we shall judge angels? how much morethings that pertain to this life?
3Don’t you know that we will judge angels? How much more, things that pertain to this life?
4If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.
4If then you have to judge things pertaining to this life, do you set them to judge who are of no account in the assembly?
5I speak to your shame. Is it so, that there is not a wise man among you? no, not one that shall be able to judge between his brethren?
5I say this to move you to shame. Isn’t there even one wise man among you who would be able to decide between his brothers?
6But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers.
6But brother goes to law with brother, and that before unbelievers!
7Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded?
7Therefore it is already altogether a defect in you that you have lawsuits one with another. Why not rather be wronged? Why not rather be defrauded?
8Nay, ye do wrong, and defraud, and that your brethren.
8No, but you yourselves do wrong and defraud, and that against your brothers.
9Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,
9Or don’t you know that the unrighteous will not inherit God’s Kingdom? Don’t be deceived. Neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor male prostitutes, nor homosexuals,
10Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
10nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor slanderers, nor extortionists, will inherit God’s Kingdom.
11And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.
11Some of you were such, but you were washed. You were sanctified. You were justified in the name of the Lord Jesus, and in the Spirit of our God.
12All things are lawful unto me,but all things are not expedient: all things are lawful for me,but I will not be brought under the power of any.
12All things are lawful for me,but not all things are expedient. “All things are lawful for me,but I will not be brought under the power of anything.
13Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall destroy both it and them. Now the body is not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body.
13“Foods for the belly, and the belly for foods,” but God will bring to nothing both it and them. But the body is not for sexual immorality, but for the Lord, and the Lord for the body.
14And God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power.
14Now God raised up the Lord, and will also raise us up by his power.
15Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make them the members of an harlot? God forbid.
15Don’t you know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ and make them members of a prostitute? May it never be!
16What? know ye not that he which is joined to an harlot is one body? for two, saith he , shall be one flesh.
16Or don’t you know that he who is joined to a prostitute is one body? For, “The two, he says, “will become one flesh.
17But he that is joined unto the Lord is one spirit.
17But he who is joined to the Lord is one spirit.
18Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body.
18Flee sexual immorality! “Every sin that a man does is outside the body,” but he who commits sexual immorality sins against his own body.
19What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own?
19Or don’t you know that your body is a temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have from God? You are not your own,
20For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God’s.
20for you were bought with a price. Therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God’s.