Translation Comparison
1 Samuel 19
Septuagint (LXX2012) compared with World English Bible
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
This Book Has Restored Content
David and Goliath: the LXX tells a shorter, more coherent story.
View
Septuagint (LXX2012)
Authoritative text
World English Bible
Masoretic-derived · highlighted where altered
1And Saul spoke to Jonathan his son, and to all his servants, to kill David.
1Saul spoke to Jonathan his son and to all his servants, that they should kill David. But Jonathan, Saul’s son, greatly delighted in David.
2And Jonathan, Saul's son, loved David much: and Jonathan told David, saying, Saul seeks to kill you: take heed to yourself therefore to-morrow morning, and hide yourself, and dwell in secret.
2Jonathan told David, saying, “Saul my father seeks to kill you. Now therefore, please take care of yourself in the morning, live in a secret place, and hide yourself.
3And I will go forth, and stand near my father in the field where you shall be, and I will speak concerning you to my father ; and I will see what his answer may be, and I will tell you.
3I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will talk with my father about you; and if I see anything, I will tell you.”
4And Jonathan spoke favorably concerning David to Saul his father, and said to him, Let not the king sin against your servant David, for he has not sinned against you, and his deeds [are] very good.
4Jonathan spoke good of David to Saul his father, and said to him, “Don’t let the king sin against his servant, against David; because he has not sinned against you, and because his works have been very good toward you;
5And he put his life in his hand, and struck the Philistine, and the Lord wrought a great deliverance; and all Israelsaw, and rejoined: why then do you sin against innocent blood, to kill David without a cause?
5for he put his life in his hand and struck the Philistine, and Yahweh worked a great victory for all Israel. You saw it and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?”
6And Saul listened to the voice of Jonathan; and Saul swore, saying, [As] the Lord lives, he shall not die.
6Saul listened to the voice of Jonathan; and Saul swore, “As Yahweh lives, he shall not be put to death.”
7And Jonathan called David, and told him all these words; and Jonathan brought David in to Saul, and he was before him as in former times.
7Jonathan called David, and Jonathan showed him all those things. Then Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence as before.
8And there was again war against Saul; and David did valiantly, and fought against the Philistines, and struck them with a very great slaughter, and they fled from before him.
8There was war again. David went out and fought with the Philistines, and killed them with a great slaughter; and they fled before him.
9And an evil spirit from God was upon Saul, and he was resting in his house, and a spear [was] in his hand, and David was playing on the harp with his hands.
9An evil spirit from Yahweh was on Saul as he sat in his house with his spear in his hand; and David was playing music with his hand.
10And Saul sought to strike David with the spear; and David withdrew [suddenly] from the presence of Saul; and he drove the spear into the wall; and David retreated and escaped .
10Saul sought to pin David to the wall with the spear, but he slipped away out of Saul’s presence; and he stuck the spear into the wall. David fled and escaped that night.
11And it came to pass in that night, that Saul sent messengers to the house of Davidto watch him, in order to kill him in the morning; and Melchol David's wifetold him, saying, Unless you save your life this night, to-morrow you shall be slain.
11Saul sent messengers to David’s house to watch him and to kill him in the morning. Michal, David’s wife, told him, saying, “If you don’t save your life tonight, tomorrow you will be killed.”
12So Melchol lets David down by the window, and he departed, and fled, and escaped.
12So Michal let David down through the window. He went away, fled, and escaped.
13And Melchol took images, and laid them on the bed, and she put the liver of a goat by his head, and covered them with clothes.
13Michal took the teraphim and laid it in the bed, and put a pillow of goats’ hair at its head and covered it with clothes.
14And Saul sent messengers to take David; and they say that he is sick.
14When Saul sent messengers to take David, she said, “He is sick.”
15And he sends to David, saying, Bring him to me on the bed, that I may kill him.
15Saul sent the messengers to see David, saying, “Bring him up to me in the bed, that I may kill him.”
16And the messengers come, and, behold, the images [were] on the bed, and the goat's liver at his head.
16When the messengers came in, behold, the teraphim was in the bed, with the pillow of goats’ hair at its head.
17And Saul said to Melchol, Why have you thus deceived me, and suffered my enemy to depart, and he has escaped? and Melchol said to Saul, He said , let me go, and if not, I will kill you.
17Saul said to Michal, “Why have you deceived me like this and let my enemy go, so that he has escaped?” Michal answered Saul, “He said to me, ‘Let me go! Why should I kill you?’”
18So David fled, and escaped, and comes to Samuel to Armathaim, and tells him all that Saul had done to him: and Samuel and David went, and lived in Navath in Rama.
18Now David fled and escaped, and came to Samuel at Ramah, and told him all that Saul had done to him. He and Samuel went and lived in Naioth.
19And it was told Saul, saying, Behold, David [is] in Navath in Rama.
19Saul was told, saying, “Behold, David is at Naioth in Ramah.”
20And Saul sent messengers to take David, and they saw the assembly of the prophets , and Samuel stood [as] appointed over them; and the Spirit of Godcame upon the messengers of Saul, and they prophesy.
20Saul sent messengers to seize David; and when they saw the company of the prophets prophesying, and Samuel standing as head over them, God’s Spirit came on Saul’s messengers, and they also prophesied.
21And it was told Saul, and he sent other messengers, and they also prophesied: and Saul sent again a third set of messengers, and they also prophesied.
21When Saul was told, he sent other messengers, and they also prophesied. Saul sent messengers again the third time, and they also prophesied.
22And Saul was very angry, and went himself also to Armathaim, and he comes as far as the well of the threshing floor that is in Sephi; and he asked and said, Where [are] Samuel and David? And they said, Behold, in Navath in Rama.
22Then he also went to Ramah, and came to the great well that is in Secu: and he asked, “Where are Samuel and David?” One said, “Behold, they are at Naioth in Ramah.”
23And he went thence to Navath in Rama: and there came the Spirit of God upon him also, and he went on prophesying till he came to Navath in Rama.
23He went there to Naioth in Ramah. Then God’s Spirit came on him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah.
24And he took off his clothes, and prophesied before them; and lay down naked all that day and all that night: therefore they said, [Is] Saul also among the prophets?
24He also stripped off his clothes. He also prophesied before Samuel and lay down naked all that day and all that night. Therefore they say, “Is Saul also among the prophets?”