Translation Comparison
Deuteronomy 12
Septuagint (LXX2012) compared with World English Bible
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
View
Septuagint (LXX2012)
Authoritative text
World English Bible
Masoretic-derived · highlighted where altered
1And these [are] the ordinances and the judgments, which you⌃ shall observe to do in the land, which the Lord God of your fathers gives you for an inheritance, all the days which you⌃ live upon the land.
1These are the statutes and the ordinances which you shall observe to do in the land which Yahweh, the God of your fathers, has given you to possess all the days that you live on the earth.
2You⌃ shall utterly destroy all the places in which they served their gods, whose [land] you⌃ inherit, on the high mountainsand on the hills, and under the thick tree.
2You shall surely destroy all the places in which the nations that you shall dispossess served their gods: on the high mountains, and on the hills, and under every green tree.
3And you⌃ shall destroy their altars, and break in pieces their pillars , and you⌃ shall cut down their groves, and you⌃ shall burn with firethe graven images of their gods, and you⌃ shall abolish their name out of that place.
3You shall break down their altars, dash their pillars in pieces, and burn their Asherah poles with fire. You shall cut down the engraved images of their gods. You shall destroy their name out of that place.
4You⌃ shall not do so to the Lord your God.
4You shall not do so to Yahweh your God.
5But in the place which the Lord your God shall choose in one of your cities to name his name there, and to be called upon, you⌃ shall even seek [him] out and go there.
5But to the place which Yahweh your God shall choose out of all your tribes, to put his name there, you shall seek his habitation, and you shall come there.
6And you⌃ shall carry there your whole burnt offerings, and your sacrifices, and your first fruits, and your vowed-offerings, and your free will offerings, and your offerings of thanksgiving, the firstborn of your herds, and of your flocks.
6You shall bring your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the wave offering of your hand, your vows, your free will offerings, and the firstborn of your herd and of your flock there.
7And you⌃ shall eat there before the Lord your God, and you⌃ shall rejoice in all the things on which you⌃ shall lay your hand , you⌃ and your houses, as the Lord your God has blessed you.
7There you shall eat before Yahweh your God, and you shall rejoice in all that you put your hand to, you and your households, in which Yahweh your God has blessed you.
8You⌃ shall not do altogether as we do here today, every man that which is pleasing in his own sight.
8You shall not do all the things that we do here today, every man whatever is right in his own eyes;
9For hitherto you⌃ have not arrived at the rest and the inheritance, which the Lord our God gives you.
9for you haven’t yet come to the rest and to the inheritance which Yahweh your God gives you.
10And you⌃ shall go over Jordan, and shall dwell in the land, which the Lord our God takes as an inheritance for you; and he shall give you rest from all your enemies round about, and you⌃ shall dwell safely.
10But when you go over the Jordan and dwell in the land which Yahweh your God causes you to inherit, and he gives you rest from all your enemies around you, so that you dwell in safety,
11And there shall be a place which the Lord your God shall choose for his name to be called there, there shall you⌃ bring all things that I order you today; your whole burnt offerings, and your sacrifices, and your tithes, and the first fruits of your hands, and every choice gift of yours, whatever you⌃ shall vow to the Lord your God.
11then it shall happen that to the place which Yahweh your God shall choose, to cause his name to dwell there, there you shall bring all that I command you: your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the wave offering of your hand, and all your choice vows which you vow to Yahweh.
12And you⌃ shall rejoice before the Lord your God, you⌃ and your sons, and your daughters, and your menservants and your maidservants, and the Levite that is at your gates; because he has no portion or inheritance with you.
12You shall rejoice before Yahweh your God—you, and your sons, your daughters, your male servants, your female servants, and the Levite who is within your gates, because he has no portion nor inheritance with you.
13Take heed to yourself that you offer not your whole burnt offerings in any place which you shall see;
13Be careful that you don’t offer your burnt offerings in every place that you see;
14save in the place which the Lord your God shall choose, in one of your tribes, there shall you⌃ offer your whole burnt offerings, and there shall you do all things whatever I charge you this day.
14but in the place which Yahweh chooses in one of your tribes, there you shall offer your burnt offerings, and there you shall do all that I command you.
15But you shall kill according to all your desire , and shall eat flesh according to the blessing of the Lord your God, which he has given you in every city; the unclean that is within you and the clean shall eat it on equal terms, as the doe or the stag.
15Yet you may kill and eat meat within all your gates, after all the desire of your soul, according to Yahweh your God’s blessing which he has given you. The unclean and the clean may eat of it, as of the gazelle and the deer.
16Only you⌃ shall not eat the blood; you⌃ shall pour it out on the ground as water.
16Only you shall not eat the blood. You shall pour it out on the earth like water.
17You shall not be able to eat in your cities the tithe of your corn, and of your wine, and of your oil, the firstborn of your herd and of your flock, and all [your] vows as many as you⌃ shall have vowed, and your thank-offerings, and the first fruits of your hands.
17You may not eat within your gates the tithe of your grain, or of your new wine, or of your oil, or the firstborn of your herd or of your flock, nor any of your vows which you vow, nor your free will offerings, nor the wave offering of your hand;
18But before the Lord your God you shall eat it, in the place which the Lord your God shall choose for himself, you, and your son, and your daughter, your man-servant, and your maidservant, and the stranger that is within your gates; and you shall rejoice before the Lord your God, on whatever you shall lay your hand .
18but you shall eat them before Yahweh your God in the place which Yahweh your God shall choose: you, your son, your daughter, your male servant, your female servant, and the Levite who is within your gates. You shall rejoice before Yahweh your God in all that you put your hand to.
19Take heed to yourself that you do not desert the Levite all the time that you live upon the earth.
19Be careful that you don’t forsake the Levite as long as you live in your land.
20And if the Lord your God shall enlarge your borders, as he said to you, and you shall say, I will eat flesh; if your soul should desire to eat flesh, you shall eat flesh according to all the desire of your soul.
20When Yahweh your God enlarges your border, as he has promised you, and you say, “I want to eat meat,” because your soul desires to eat meat, you may eat meat, after all the desire of your soul.
21And if the place be far from you, which the Lord your God shall choose for himself, that his name be called upon it, then you shall kill of your herd and of your flockwhich God shall have given you, even as I commanded you, and you shall eat in your cities according to the desire of your soul.
21If the place which Yahweh your God shall choose to put his name is too far from you, then you shall kill of your herd and of your flock, which Yahweh has given you, as I have commanded you; and you may eat within your gates, after all the desire of your soul.
22As the doe and the stag are eaten, so shall you eat it; the unclean in you and the clean shall eat it in like manner.
22Even as the gazelle and as the deer is eaten, so you shall eat of it. The unclean and the clean may eat of it alike.
23Take diligent heed that you eat no blood, for blood [is] the life of it; the life shall not be eaten with the flesh.
23Only be sure that you don’t eat the blood; for the blood is the life. You shall not eat the life with the meat.
24You⌃ shall not eat [it]; you⌃ shall pour it out on the ground as water.
24You shall not eat it. You shall pour it out on the earth like water.
25You shall not eat it, that it may be well with you and with your sons after you, if you shall do that which is good and pleasing before the Lord your God.
25You shall not eat it, that it may go well with you and with your children after you, when you do that which is right in Yahweh’s eyes.
26But you shall take your holy things, if you have any, and your vowed-offerings, and come to the place which the Lord your God shall choose to have his name named upon it.
26Only your holy things which you have, and your vows, you shall take and go to the place which Yahweh shall choose.
27And you shall sacrifice your whole burnt offerings, you shall offer the flesh upon the altar of the Lord your God; but the blood of your sacrifices you shall pour out at the foot of the altar of the Lord your God, but the flesh you shall eat .
27You shall offer your burnt offerings, the meat and the blood, on Yahweh your God’s altar. The blood of your sacrifices shall be poured out on Yahweh your God’s altar, and you shall eat the meat.
28Beware and listen, and you shall do all the commands which I charge you, that it may be well with you and with your sons for ever, if you shall do that which is pleasing and good before the Lord your God.
28Observe and hear all these words which I command you, that it may go well with you and with your children after you forever, when you do that which is good and right in Yahweh your God’s eyes.
29And if the Lord your God shall utterly destroy the nations, to whom you go in there to inherit their land, from before you, and you shall inherit it, and dwell in their land;
29When Yahweh your God cuts off the nations from before you where you go in to dispossess them, and you dispossess them and dwell in their land,
30take heed to yourself that you seek not to follow them after they are destroyed before you, saying, How do these nations act towards their gods? I will do likewise.
30be careful that you are not ensnared to follow them after they are destroyed from before you, and that you not inquire after their gods, saying, “How do these nations serve their gods? I will do likewise.”
31You shall not do so to your God; for they have sacrificed to their gods the abominations of the Lord which he hates, for they burn their sons and their daughters in fire to their gods.
31You shall not do so to Yahweh your God; for every abomination to Yahweh, which he hates, they have done to their gods; for they even burn their sons and their daughters in the fire to their gods.
32Every word that I command you this day, it shall you observe to do: you shall not add to it, nor diminish from it.
32Whatever thing I command you, that you shall observe to do. You shall not add to it, nor take away from it.