Translation Comparison
Deuteronomy 1
Septuagint (LXX2012) compared with World English Bible
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
View
Septuagint (LXX2012)
Authoritative text
World English Bible
Masoretic-derived · highlighted where altered
1These [are] the words which Moses spoke to all Israel on this side Jordan in the desert towards the west near the Red Sea, between Pharan Tophol, and Lobon, and Aulon, and the gold works.
1These are the words which Moses spoke to all Israel beyond the Jordan in the wilderness, in the Arabah opposite Suf, between Paran, Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab.
2[It is] a journey of eleven daysfrom Choreb to mount Seir as far as Cades Barne.
2It is eleven days’ journey from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh Barnea.
3And it came to pass in the fortieth year, in the eleventh month, on the first [day] of the month, Moses spoke to all the children of Israel, according to all things which the Lord commanded him for them:
3In the fortieth year, in the eleventh month, on the first day of the month, Moses spoke to the children of Israel according to all that Yahweh had given him in commandment to them,
4after he had struck Seon king of the Amorites who lived in Esebon, and Og the king of Basan who lived in Astaroth and in Edrain;
4after he had struck Sihon the king of the Amorites who lived in Heshbon, and Og the king of Bashan who lived in Ashtaroth, at Edrei.
5beyond Jordanin the land of Moab, Moses began to declare this law, saying,
5Beyond the Jordan, in the land of Moab, Moses began to declare this law, saying,
6The Lord your God spoke to us in Choreb, saying, Let it suffice you to have lived [so long] in this mountain.
6“Yahweh our God spoke to us in Horeb, saying, ‘You have lived long enough at this mountain.
7Turn you⌃ and depart and enter into the mountain of the Amorites, and [go] to all that dwell near about Araba, to the mountain and the plain and to the south, and the land of the Chananites near the sea, and Antilibanus, as far as the great river, the river Euphrates.
7Turn, and take your journey, and go to the hill country of the Amorites and to all the places near there: in the Arabah, in the hill country, in the lowland, in the South, by the seashore, in the land of the Canaanites, and in Lebanon as far as the great river, the river Euphrates.
8Behold, [God] has delivered the land before you; go in and inherit the land, which I swore to your fathers, Abraam, and Isaac, and Jacob, to give it to them and to their seed after them.
8Behold, I have set the land before you. Go in and possess the land which Yahweh swore to your fathers—to Abraham, to Isaac, and to Jacob—to give to them and to their offspring after them.’”
9And I spoke to you at that time, saying, I shall not be able by myself to bear you .
9I spoke to you at that time, saying, “I am not able to bear you myself alone.
10The Lord your God has multiplied you, and, behold, you⌃ are today as the stars of heaven for multitude.
10Yahweh your God has multiplied you, and behold, you are today as the stars of the sky for multitude.
11The Lord God of your fathers add to you a thousand-fold more than you are, and bless youas he has spoken to you.
11May Yahweh, the God of your fathers, make you a thousand times as many as you are and bless you, as he has promised you!
12How shall I alone be able to bear your labor, and your burden, and your gainsayings?
12How can I myself alone bear your problems, your burdens, and your strife?
13Take to yourselves wise and understanding and prudent men for your tribes, and I will set your leaders over you.
13Take wise men of understanding who are respected among your tribes, and I will make them heads over you.”
14And you⌃ answered meand said, The thing which you have told us [is] good to do.
14You answered me, and said, “The thing which you have spoken is good to do.”
15So I took of you wise and understanding and prudent men, and I set them to rule over you as rulers of thousands, and rulers of hundreds, and rulers of fifties, and rulers of tens, and officersto your judges.
15So I took the heads of your tribes, wise and respected men, and made them heads over you, captains of thousands, captains of hundreds, captains of fifties, captains of tens, and officers, according to your tribes.
16And I charged your judges at that time, saying, Hear [causes] between your brethren, and judge rightly between a man and [his] brother, and the stranger that is with him.
16I commanded your judges at that time, saying, “Hear cases between your brothers and judge righteously between a man and his brother, and the foreigner who is living with him.
17You shall not have respect to persons in judgment, you shall judge small and great equally; you shall not shrink from before the person of a man, for the judgment is God's; and whatever matter shall be too hard for you, you⌃ shall bring it to me, and I will hear it.
17You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small and the great alike. You shall not be afraid of the face of man, for the judgment is God’s. The case that is too hard for you, you shall bring to me, and I will hear it.”
18And I charged upon you at that time all the commands which you⌃ shall perform.
18I commanded you at that time all the things which you should do.
19And we departed from Choreb, and went through all that great wilderness and terrible, which you⌃ saw, by the way of the mountain of the Amorite, as the Lord our God charged us, and we came as far as Cades Barne.
19We traveled from Horeb and went through all that great and terrible wilderness which you saw, by the way to the hill country of the Amorites, as Yahweh our God commanded us; and we came to Kadesh Barnea.
20And I said to you, You⌃ have come as far as the mountain of the Amorite, which the Lord our God gives to you:
20I said to you, “You have come to the hill country of the Amorites, which Yahweh our God gives to us.
21behold, the Lord your God has delivered to us the land before you: go up and inherit it as the Lord God of your fathers said to you; fear not, neither be afraid.
21Behold, Yahweh your God has set the land before you. Go up, take possession, as Yahweh the God of your fathers has spoken to you. Don’t be afraid, neither be dismayed.”
22And you⌃ all came to me, and said, Let us send men before us, and let them go up to the land for us; and let them bring back to us a report of the way by which we shall go up, and of the cities into which we shall enter.
22You came near to me, everyone of you, and said, “Let’s send men before us, that they may search the land for us, and bring back to us word of the way by which we must go up, and the cities to which we shall come.”
23And the saying pleased me: and I took of you twelve men, one man of a tribe.
23The thing pleased me well. I took twelve of your men, one man for every tribe.
24And they turned and went up to the mountain, and they came as far as the valley of the cluster, and surveyed it .
24They turned and went up into the hill country, and came to the valley of Eshcol, and spied it out.
25And they took in their hands of the fruit of the land, and brought it to you, and said, The land is good which the Lord our God gives us.
25They took some of the fruit of the land in their hands and brought it down to us, and brought us word again, and said, “It is a good land which Yahweh our God gives to us.”
26Yet you⌃ would not go up, but rebelled against the words of the Lord our God.
26Yet you wouldn’t go up, but rebelled against the commandment of Yahweh your God.
27And you⌃ murmured in your tents, and said, Because the Lord hated us, he has brought us out of the land of Egyptto deliver us into the hands of the Amorites, to destroy us.
27You murmured in your tents, and said, “Because Yahweh hated us, he has brought us out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites to destroy us.
28Whither do we go up? and your brethren drew away your heart , saying, [It is a] great nation and populous, and mightier than we; and [there are] cities great and walled up to heaven: moreover we saw there the sons of the giants.
28Where are we going up? Our brothers have made our heart melt, saying, ‘The people are greater and taller than we. The cities are great and fortified up to the sky. Moreover we have seen the sons of the Anakim there!’”
29And I said to you, Fear not, neither be you⌃ afraid of them;
29Then I said to you, “Don’t be terrified. Don’t be afraid of them.
30the Lord your Godwho goes before your face, he shall fight against them together with you effectually, according to all that he wrought for you in the land of Egypt;
30Yahweh your God, who goes before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes,
31and in this wilderness which you⌃ saw, by the way of the mountain of the Amorite; how the Lord your God will bear you as a nursling, as if any man should nurse his child, through all the way which you⌃ have gone until you⌃ came to this place.
31and in the wilderness where you have seen how that Yahweh your God carried you, as a man carries his son, in all the way that you went, until you came to this place.”
32And in this matter you⌃ believed not the Lord our God,
32Yet in this thing you didn’t believe Yahweh your God,
33who goes before you in the wayto choose you a place, guiding you infire by night, showing you the way by which you⌃ go, and a cloud by day.
33who went before you on the way, to seek out a place for you to pitch your tents in: in fire by night, to show you by what way you should go, and in the cloud by day.
34And the Lord heard the voice of your words , and being greatly provoked he swore, saying,
34Yahweh heard the voice of your words and was angry, and swore, saying,
35Not one of these men shall see this good land, which I swore to their fathers,
35“Surely not one of these men of this evil generation shall see the good land which I swore to give to your fathers,
36except Chaleb the son of Jephonne, he shall see it; and to him I will give the land on which he went up, and to his sons, because he attended to the things of the Lord.
36except Caleb the son of Jephunneh. He shall see it. I will give the land that he has trodden on to him and to his children, because he has wholly followed Yahweh.”
37And the Lord was angry with me for your sake, saying, Neither shall you by any means enter therein.
37Also Yahweh was angry with me for your sakes, saying, “You also shall not go in there.
38Joshua the son of Naue, who stands by you, he shall enter in there; do you strengthen him, for he shall cause Israel to inherit it.
38Joshua the son of Nun, who stands before you, shall go in there. Encourage him, for he shall cause Israel to inherit it.
39And every young child who this day knows not good or evil, —they shall enter therein, and to them I will give it , and they shall inherit it.
39Moreover your little ones, whom you said would be captured or killed, your children, who today have no knowledge of good or evil, shall go in there. I will give it to them, and they shall possess it.
40And you⌃ turned and marched into the wilderness, in the way by the Red Sea.
40But as for you, turn, and take your journey into the wilderness by the way to the Red Sea.”
41And you⌃ answered and said , We have sinned before the Lord our God; we will go up and fightaccording to all that the Lord our God has commanded us: and having taken every one his weapons of war, and being gathered together, you⌃ went up to the mountain.
41Then you answered and said to me, “We have sinned against Yahweh. We will go up and fight, according to all that Yahweh our God commanded us.” Every man of you put on his weapons of war, and presumed to go up into the hill country.
42And the Lord said to me, Tell them, You⌃ shall not go up, neither shall you⌃ fight, for I am not with you; thus shall you⌃ not be destroyed before your enemies.
42Yahweh said to me, “Tell them, ‘Don’t go up and don’t fight; for I am not among you, lest you be struck before your enemies.’”
43And I spoke to you, and you⌃ did not listen to me; and you⌃ transgressed the commandment of the Lord; and you⌃ forced your way and went up into the mountain.
43So I spoke to you, and you didn’t listen; but you rebelled against the commandment of Yahweh, and were presumptuous, and went up into the hill country.
44And the Amorite who lived in that mountain came out to meet you, and pursued you as bees do, and wounded you from Seirto Herma.
44The Amorites, who lived in that hill country, came out against you and chased you as bees do, and beat you down in Seir, even to Hormah.
45And you⌃ sat down and wept before the Lord our God, and the Lord listened not to your voice, neither did he take heed to you.
45You returned and wept before Yahweh, but Yahweh didn’t listen to your voice, nor turn his ear to you.
46And you⌃ lived in Cades many days, as many days as you⌃ lived [there].
46So you stayed in Kadesh many days, according to the days that you remained.