Translation Comparison
Deuteronomy 28
Septuagint (LXX2012) compared with World English Bible
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
View
Septuagint (LXX2012)
Authoritative text
World English Bible
Masoretic-derived · highlighted where altered
1And it shall come to pass, if you will indeed hear the voice of the Lord your God, to observe and do all these commands, which I charge you this day, that the Lord your God shall set you on high above all the nations of the earth;
1It shall happen, if you shall listen diligently to Yahweh your God’s voice, to observe to do all his commandments which I command you today, that Yahweh your God will set you high above all the nations of the earth.
2and all these blessings shall come upon you, and shall find you. If you will indeed hear the voice of the Lord your God,
2All these blessings will come upon you, and overtake you, if you listen to Yahweh your God’s voice.
3blessed [shall ] you [be] in the city, and blessed shall you be in the field.
3You shall be blessed in the city, and you shall be blessed in the field.
4Blessed shall be the offspring of your body, and the fruits of your land, and the herds of your oxen, and the flocks of your sheep.
4You shall be blessed in the fruit of your body, the fruit of your ground, the fruit of your animals, the increase of your livestock, and the young of your flock.
5Blessed shall be your barns, and your stores.
5Your basket and your kneading trough shall be blessed.
6Blessed shall you be in your coming in, and blessed shall you be in your going out.
6You shall be blessed when you come in, and you shall be blessed when you go out.
7The Lord deliver your enemies that withstand you utterly broken before your face: they shall come out against you one way, and they shall flee seven ways from before you .
7Yahweh will cause your enemies who rise up against you to be struck before you. They will come out against you one way, and will flee before you seven ways.
8The Lord send upon you his blessing in your barns, and on all on which you shall put your hand, in the land which the Lord your God gives you.
8Yahweh will command the blessing on you in your barns, and in all that you put your hand to. He will bless you in the land which Yahweh your God gives you.
9The Lord raise you up for himself a holy people , as he swore to your fathers; if you will hear the voice of the Lord your God, and walk in all his ways.
9Yahweh will establish you for a holy people to himself, as he has sworn to you, if you shall keep the commandments of Yahweh your God, and walk in his ways.
10And all the nations of the earth shall see you, that the name of the Lord is called upon you , and they shall stand in awe of you.
10All the peoples of the earth shall see that you are called by Yahweh’s name, and they will be afraid of you.
11And the Lord your God shall multiply you for good in the offspring of your body, and in the offspring of your cattle, and in the fruits of your land, on your land which the Lord swore to your fathers to give to you.
11Yahweh will grant you abundant prosperity in the fruit of your body, in the fruit of your livestock, and in the fruit of your ground, in the land which Yahweh swore to your fathers to give you.
12May the Lord open to you his good treasure, the heaven, to give rain to your land in season: may he bless all the works of your hands: so shall you lend to many nations, but you shall not borrow; and you shall rule over many nations, but they shall not rule over you.
12Yahweh will open to you his good treasure in the sky, to give the rain of your land in its season, and to bless all the work of your hand. You will lend to many nations, and you will not borrow.
13The Lord your God make you the head, and not the tail; and you shall then be above and you shall not be below, if you will listen to the voice of the Lord your God, in all things that I charge you this day to observe.
13Yahweh will make you the head, and not the tail. You will be above only, and you will not be beneath, if you listen to the commandments of Yahweh your God which I command you today, to observe and to do,
14You shall not turn aside from any of the commandments, which I charge you this day, to the right hand or to the left, to go after other gods to serve them.
14and shall not turn away from any of the words which I command you today, to the right hand or to the left, to go after other gods to serve them.
15But it shall come to pass, if you will not listen to the voice of the Lord your God, to observe all his commandments, as many as I charge you this day, then all these curses shall come on you, and overtake you.
15But it shall come to pass, if you will not listen to Yahweh your God’s voice, to observe to do all his commandments and his statutes which I command you today, that all these curses will come on you and overtake you.
16Cursed [shall] you [be] in the city, and cursed shall you be in the field.
16You will be cursed in the city, and you will be cursed in the field.
17Cursed shall be your barns and your stores.
17Your basket and your kneading trough will be cursed.
18Cursed shall be the offspring of your body, and the fruits of your land, the herds of your oxen, and the flocks of your sheep.
18The fruit of your body, the fruit of your ground, the increase of your livestock, and the young of your flock will be cursed.
19Cursed shall you be in your coming in, and cursed shall you be in your going out.
19You will be cursed when you come in, and you will be cursed when you go out.
20The Lord send upon you lack, and famine, and consumption of all things on which you shall put your hand , until he shall have utterly destroyed you, and until he shall have consumed you quicklybecause of your evil devices, because you have forsaken me.
20Yahweh will send on you cursing, confusion, and rebuke in all that you put your hand to do, until you are destroyed and until you perish quickly, because of the evil of your doings, by which you have forsaken me.
21The Lord cause the pestilence to cleave to you, until he shall have consumed you off the land into which you go to inherit it.
21Yahweh will make the pestilence cling to you, until he has consumed you from off the land where you go in to possess it.
22The Lord strike you with distress, and fever, and cold, and inflammation, and blighting, and paleness, and they shall pursue you until they have destroyed you .
22Yahweh will strike you with consumption, with fever, with inflammation, with fiery heat, with the sword, with blight, and with mildew. They will pursue you until you perish.
23And you shall have over your head a sky of brass, and the earth under you shall be iron.
23Your sky that is over your head will be bronze, and the earth that is under you will be iron.
24The Lord your God make the rain of your land dust; and dust shall come down from heaven, until it shall have destroyed you, and until it shall have quickly consumed you.
24Yahweh will make the rain of your land powder and dust. It will come down on you from the sky, until you are destroyed.
25The Lord give you up for slaughter before your enemies: you shall go out against them one way , and flee from their face seven ways; and you shall be a dispersion in all the kingdoms of the earth.
25Yahweh will cause you to be struck before your enemies. You will go out one way against them, and will flee seven ways before them. You will be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth.
26And your dead men shall be food to the birds of the sky, and to the beasts of the earth; and there shall be none to scare them away.
26Your dead bodies will be food to all birds of the sky, and to the animals of the earth; and there will be no one to frighten them away.
27The Lord strike you with the botch of Egypt in the seat, and with a malignant scab, and itch, so that you can not be healed.
27Yahweh will strike you with the boils of Egypt, with the tumors, with the scurvy, and with the itch, of which you can not be healed.
28The Lord strike you with insanity, and blindness, and astonishment of mind.
28Yahweh will strike you with madness, with blindness, and with astonishment of heart.
29And you shall grope at mid-day, as a blind man would grope in the darkness, and you shall not prosper in your ways; and then you shall be unjustly treated, and plundered continually, and there shall be no helper.
29You will grope at noonday, as the blind gropes in darkness, and you shall not prosper in your ways. You will only be oppressed and robbed always, and there will be no one to save you.
30you shall take a wife, and another man shall have her; you shall build a house, and you shall not dwell in it; you shall plant a vineyard, and shall not gather the grapes of it.
30You will betroth a wife, and another man shall lie with her. You will build a house, and you won’t dwell in it. You will plant a vineyard, and not use its fruit.
31Your calf [shall be] slain before you, and you shall not eat of it; your ass shall be violently taken away from you, and shall not be restored to you: your sheep shall be given to your enemies, and you shall have no helper.
31Your ox will be slain before your eyes, and you will not eat any of it. Your donkey will be violently taken away from before your face, and will not be restored to you. Your sheep will be given to your enemies, and you will have no one to save you.
32Your sons and your daughters shall be given to another nation, and your eyes wasting away shall look for them: your hand shall have no strength.
32Your sons and your daughters will be given to another people. Your eyes will look and fail with longing for them all day long. There will be no power in your hand.
33A nation which you know not shall eat the produce of your land, and all your labors; and you shall be injured and crushed always.
33A nation which you don’t know will eat the fruit of your ground and all of your work. You will only be oppressed and crushed always,
34And you shall be distracted, because of the sights of your eyes which you shall see.
34so that the sights that you see with your eyes will drive you mad.
35The Lord strike you with an evil sore, on the knees and the legs , so that you shall not be able to be healedfrom the sole of your foot to the crown of your head.
35Yahweh will strike you in the knees and in the legs with a sore boil, of which you cannot be healed, from the sole of your foot to the crown of your head.
36The Lord carry away youand your princes, whom you shall set over you, to a nation which neither you nor your fathers know; and you shall there serve other gods, wood and stone.
36Yahweh will bring you, and your king whom you will set over yourselves, to a nation that you have not known, you nor your fathers. There you will serve other gods of wood and stone.
37And you shall be there for a wonder, and a parable, and a tale, among all the nations, to which the Lord your God shall carry you away.
37You will become an astonishment, a proverb, and a byword among all the peoples where Yahweh will lead you away.
38You shall carry forth much seed into the field, and you shall bring in little , because the locust shall devour it.
38You will carry much seed out into the field, and will gather little in, for the locust will consume it.
39You shall plant a vineyard, and dress it, and shall not drink the wine, neither shall you delight yourself with it, because the worm shall devour it.
39You will plant vineyards and dress them, but you will neither drink of the wine, nor harvest, because worms will eat them.
40You shall have olive trees in all your borders, and you shall not anoint you with oil, because your olive shall utterly cast [its fruit].
40You will have olive trees throughout all your borders, but you won’t anoint yourself with the oil, for your olives will drop off.
41You shall beget sons and daughters, and they shall not be [yours], for they shall depart into captivity.
41You will father sons and daughters, but they will not be yours, for they will go into captivity.
42All your trees and the fruits of your land shall the blight consume.
42Locusts will consume all of your trees and the fruit of your ground.
43The stranger that is within you shall get up very high, and you shall come down very low.
43The foreigner who is among you will mount up above you higher and higher, and you will come down lower and lower.
44He shall lend to you, and you shall not lend to him: he shall be the head, and you shall be the tail.
44He will lend to you, and you won’t lend to him. He will be the head, and you will be the tail.
45And all these curses shall come upon you, and shall pursue you, and shall overtake you, until he shall have consumed you, and until he shall have destroyed you; because you did not listen to the voice of the Lord your God, to keep his commands, and his ordinances which he has commanded you.
45All these curses will come on you, and will pursue you and overtake you, until you are destroyed, because you didn’t listen to Yahweh your God’s voice, to keep his commandments and his statutes which he commanded you.
46And [these things] shall be signs in you, and wonders among your seed for ever;
46They will be for a sign and for a wonder to you and to your offspring forever.
47because you did not serve the Lord your God with gladness and a good heart, because of the abundance of all things.
47Because you didn’t serve Yahweh your God with joyfulness and with gladness of heart, by reason of the abundance of all things;
48And you shall serve your enemies, which the Lord will send forth against you, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in the lack of all things; and you shall wear upon your neck a yoke of iron until he shall have destroyed you.
48therefore you will serve your enemies whom Yahweh sends against you, in hunger, in thirst, in nakedness, and in lack of all things. He will put an iron yoke on your neck until he has destroyed you.
49The Lord shall bring upon you a nation from the extremity of the earth, like the swift flying of an eagle, a nation whose voice you shall not understand;
49Yahweh will bring a nation against you from far away, from the end of the earth, as the eagle flies: a nation whose language you will not understand,
50a nation bold in countenance, which shall not respect the person of the aged and shall not pity the young.
50a nation of fierce facial expressions, that doesn’t respect the elderly, nor show favor to the young.
51And it shall eat up the young of your cattle, and the fruits of your land, so as not to leave to you corn, wine, oil, the herds of your oxen, and the flocks of your sheep, until it shall have destroyed you;
51They will eat the fruit of your livestock and the fruit of your ground, until you are destroyed. They also won’t leave you grain, new wine, oil, the increase of your livestock, or the young of your flock, until they have caused you to perish.
52and have utterly crushed you in your cities, until the high and strong walls be destroyed, in which you trust, in all your land; and it shall afflict you in your cities, which he has given to you.
52They will besiege you in all your gates until your high and fortified walls in which you trusted come down throughout all your land. They will besiege you in all your gates throughout all your land which Yahweh your God has given you.
53And you shall eat the fruit of your body, the flesh of your sons and of your daughters, all that he has given you, in your straitness and your affliction, with which your enemy shall afflict you.
53You will eat the fruit of your own body, the flesh of your sons and of your daughters, whom Yahweh your God has given you, in the siege and in the distress with which your enemies will distress you.
54He that is tender and very delicate within you shall look with an evil eye upon his brother, and the wife in his bosom, and the children that are left, which may have been left to him;
54The man who is tender among you, and very delicate, his eye will be evil toward his brother, toward the wife whom he loves, and toward the remnant of his children whom he has remaining,
55so as [not] to give to one of them of the flesh of his children, whom he shall eat, because of his having nothing left him in your straitness, and in your affliction, with which your enemies shall afflict you in all your cities.
55so that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he will eat, because he has nothing left to him, in the siege and in the distress with which your enemy will distress you in all your gates.
56And she that is tender and delicate among you, whose foot has not assayed to go upon the earth for delicacy and tenderness, shall look with an evil eye on her husband in her bosom, and her son and her daughter,
56The tender and delicate woman among you, who would not venture to set the sole of her foot on the ground for delicateness and tenderness, her eye will be evil toward the husband that she loves, toward her son, toward her daughter,
57and her offspring that comes out between her feet, and the child which she shall bear; for she shall eat them because of the lack of all things, secretly in your straitness, and in your affliction, with which your enemy shall afflict you in your cities.
57toward her young one who comes out from between her feet, and toward her children whom she bears; for she will eat them secretly for lack of all things in the siege and in the distress with which your enemy will distress you in your gates.
58If you will not listen to do all the words of this law, which have been written in this book, to fear this glorious and wonderful name, the Lord your God;
58If you will not observe to do all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and fearful name, YAHWEH your God,
59then the Lord shall magnify your plagues, and the plagues of your seed, great and wonderful plagues, and evil and dwelling diseases.
59then Yahweh will make your plagues and the plagues of your offspring fearful, even great plagues, and of long duration, and severe sicknesses, and of long duration.
60And he shall bring upon you all the evil pain of Egypt, of which you were afraid, and they shall cleave to you.
60He will bring on you again all the diseases of Egypt, which you were afraid of; and they will cling to you.
61And the Lord shall bring upon you every sickness, and every plague that is not written, and every one that is written in the book of this law, until he shall have destroyed you .
61Also every sickness and every plague which is not written in the book of this law, Yahweh will bring them on you until you are destroyed.
62And you⌃ shall be left few in number, whereas you⌃ were as the stars of the sky in multitude; because you did not listen to the voice of the Lord your God.
62You will be left few in number, even though you were as the stars of the sky for multitude, because you didn’t listen to Yahweh your God’s voice.
63And it shall come to pass that as the Lord rejoiced over you to do you good, and to multiply you, so the Lord will rejoice over you to destroy you; and you⌃ shall be quickly removed from the land, into which you⌃ go to inherit it.
63It will happen that as Yahweh rejoiced over you to do you good, and to multiply you, so Yahweh will rejoice over you to cause you to perish and to destroy you. You will be plucked from the land that you are going in to possess.
64And the Lord your God shall scatter you among all nations, from one end of the earth to the other; and you shall there serve other gods, wood and stone, which you have not known, nor your fathers.
64Yahweh will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other end of the earth. There you will serve other gods which you have not known, you nor your fathers, even wood and stone.
65Moreover among those nations he will not give you quiet, neither by any means shall the sole of your foot have rest; and the Lord shall give you there another and a misgiving heart, and failing eyes, and a wasting soul.
65Among these nations you will find no ease, and there will be no rest for the sole of your foot; but Yahweh will give you there a trembling heart, failing of eyes, and pining of soul.
66And your life shall be in suspense before your eyes; and you shall be afraid by day and by night , and you shall have no assurance of your life.
66Your life will hang in doubt before you. You will be afraid night and day, and will have no assurance of your life.
67In the morning you shall say, Would it were evening!and in the evening you shall say, Would it were morning!for the fear of your heart with which you shall fear, and for the sights of your eyes which you shall see.
67In the morning you will say, “I wish it were evening!” and at evening you will say, “I wish it were morning!” for the fear of your heart which you will fear, and for the sights which your eyes will see.
68And the Lord shall bring you back to Egypt in ships, by the way of which I said, You shall not see it again; and you⌃ shall be sold there to your enemies for bondmen and bondwomen, and none shall buy you.
68Yahweh will bring you into Egypt again with ships, by the way of which I told you that you would never see it again. There you will offer yourselves to your enemies for male and female slaves, and nobody will buy you.