Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why

Exodus 33

Septuagint (LXX2012) compared with World English Bible

Listen & follow along

Today's reading with verse-by-verse highlighting

View

Septuagint (LXX2012)

Authoritative text

World English Bible

Masoretic-derived · highlighted where altered

1And the Lord said to Moses, Go forward, go up hence, you and your people, whom you brought out of the land of Egypt, into the land which I swore to Abraam, and Isaac, and Jacob, saying, I will give it to your seed.
1Yahweh spoke to Moses, “Depart, go up from here, you and the people that you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying, I will give it to your offspring.
2And I will send at the same time my angel before your face, and he shall cast out the Amoriteand the Chettite, and the Pherezite and Gergesite, and Evite, and Jebusite, and Chananite.
2I will send an angel before you; and I will drive out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.
3And I will bring you into a land flowing with milk and honey; for I will not go up with you, because you are a stiff-necked people, lest I consume you by the way.
3Go to a land flowing with milk and honey; but I will not go up among you, for you are a stiff-necked people, lest I consume you on the way.
4And the people having heard this grievous saying, mourned in mourning apparel.
4When the people heard this evil news, they mourned; and no one put on his jewelry.
5For the Lord said to the children of Israel, You are a stiff-necked people; take heed lest I bring on you another plague, and destroy you: now then put off your glorious apparel, and [your] ornaments, and I will show you what I will do to you.
5Yahweh had said to Moses, “Tell the children of Israel, You are a stiff-necked people. If I were to go up among you for one moment, I would consume you. Therefore now take off your jewelry from you, that I may know what to do to you.’”
6So the sons of Israel took off their ornaments and their array at the mount of Choreb.
6The children of Israel stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb onward.
7And Moses took his tabernacle and pitched it without the camp, at a distance from the camp; and it was called the Tabernacle of Testimony: and it came to pass [that] every one that sought the Lord went forth to the tabernacle which was without the camp.
7Now Moses used to take the tent and pitch it outside the camp, far away from the camp, and he called it “The Tent of Meeting.” Everyone who sought Yahweh went out to the Tent of Meeting, which was outside the camp.
8And whenever Moses went into the tabernacle without the camp, all the people stood every one watching by the doors of his tent; and when Moses departed, they took notice until he entered into the tabernacle.
8When Moses went out to the Tent, all the people rose up, and stood, everyone at their tent door, and watched Moses, until he had gone into the Tent.
9And when Moses entered into the tabernacle, the pillar of the cloud descended, and stood at the door of the tabernacle, and [God] talked to Moses.
9When Moses entered into the Tent, the pillar of cloud descended, stood at the door of the Tent, and Yahweh spoke with Moses.
10And all the people saw the pillar of the cloud standing by the door of the tabernacle, and all the people stood and worshipped every one at the door of his tent .
10All the people saw the pillar of cloud stand at the door of the Tent, and all the people rose up and worshiped, everyone at their tent door.
11And the Lord spoke to Moses face to face, as if one should speak to his friend; and he retired into the camp: but his servant Joshuathe son of Naue, a young man, departed not forth from the tabernacle.
11Yahweh spoke to Moses face to face, as a man speaks to his friend. He turned again into the camp, but his servant Joshua, the son of Nun, a young man, didn’t depart from the Tent.
12And Moses said to the Lord, Behold! you say to me, Lead on this people; but you have not showed me whom you will send with me, but you have said to me, I know you above all, and you have favor with me.
12Moses said to Yahweh, Behold, you tell me, ‘Bring up this people;’ and you haven’t let me know whom you will send with me. Yet you have said, I know you by name, and you have also found favor in my sight.
13If then I have found favor in your sight, reveal yourself to me , that I may evidently see you; that I may find favor in your sight, and that I may know that this great nation [is] your people.
13Now therefore, if I have found favor in your sight, please show me your way, now, that I may know you, so that I may find favor in your sight; and consider that this nation is your people.
14And he says, I myself will go before you, and give you rest.
14He said, “My presence will go with you, and I will give you rest.
15And he says to him, If you go not up with us yourself, bring me not up hence.
15Moses said to him, If your presence doesn’t go with me, don’t carry us up from here.
16And how shall it be surely known, that both I and this people have found favor with you, except only if you go with us? So both I and your people shall be glorified beyond all the nations, as many as are upon the earth.
16For how would people know that I have found favor in your sight, I and your people? Isn’t it that you go with us, so that we are separated, I and your people, from all the people who are on the surface of the earth?”
17And the Lord said to Moses, I will also do for you this thing, which you have spoken; for you have found grace before me, and I know you above all.
17Yahweh said to Moses, I will do this thing also that you have spoken; for you have found favor in my sight, and I know you by name.
18And [Moses] says, Manifest yourself to me .
18Moses said, “Please show me your glory.
19And [God] said, I will pass by before you with my glory, and I will call by my name, the Lord, before you; and I will have mercy on whom I will have mercy, and will have pity on whom I will have pity.
19He said, I will make all my goodness pass before you, and will proclaim Yahweh’s name before you. I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy.
20And [God] said, You shall not be able to see my face; for no man shall see my face, and live.
20He said, You cannot see my face, for man may not see me and live.
21And the Lord said, Behold, [there is] a place by me: you shall stand upon the rock;
21Yahweh also said, Behold, there is a place by me, and you shall stand on the rock.
22and when my glory shall pass by, then I will put you into a hole of the rock; and I will cover you over with my hand, until I shall have passed by.
22It will happen, while my glory passes by, that I will put you in a cleft of the rock, and will cover you with my hand until I have passed by;
23And I will remove my hand, and then shall you see my back parts; but my face shall not appear to you.
23then I will take away my hand, and you will see my back; but my face shall not be seen.