Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why

Genesis 27

Septuagint (LXX2012) compared with World English Bible

Listen & follow along

Today's reading with verse-by-verse highlighting

View

Septuagint (LXX2012)

Authoritative text

World English Bible

Masoretic-derived · highlighted where altered

1And it came to pass after Isaac was old, that his eyes were dimmed so that he could not see; and he called Esau, his elder son, and said to him, My son; and he said , Behold, I [am here].
1When Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his elder son, and said to him, My son?” He said to him, “Here I am.
2And he said, Behold, I am grown old, and know not the day of my death.
2He said, “See now, I am old. I don’t know the day of my death.
3Now then take the weapons, both your quiver and your bow, and go into the plain, and get me venison,
3Now therefore, please take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field, and get me venison.
4and make me meats, as I like them, and bring them to methat I may eat, that my soul may bless you, before I die.
4Make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat, and that my soul may bless you before I die.
5And Rebecca heard Isaac speaking to Esau his son; and Esau went to the plain to procure venison for his father.
5Rebekah heard when Isaac spoke to Esau his son. Esau went to the field to hunt for venison, and to bring it.
6And Rebecca said to Jacob her younger son, Behold, I heard your father speaking to Esau your brother, saying,
6Rebekah spoke to Jacob her son, saying, “Behold, I heard your father speak to Esau your brother, saying,
7Bring me venison, and prepare me meats, that I may eatand bless you before the Lord before I die.
7Bring me venison, and make me savory food, that I may eat, and bless you before Yahweh before my death.
8Now then, my son, listen to me, as I command you.
8Now therefore, my son, obey my voice according to that which I command you.
9And go to the cattle and take for me thence two kids, tender and good, and I will make them meats for your father, as he likes.
9Go now to the flock and get me two good young goats from there. I will make them savory food for your father, such as he loves.
10And you shall bring them in to your father, and he shall eat, that your father may bless you before he dies.
10You shall bring it to your father, that he may eat, so that he may bless you before his death.
11And Jacob said to his mother Rebecca, Esau my brother is a hairy man, and I a smooth man.
11Jacob said to Rebekah his mother, “Behold, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth man.
12Peradventure my father may feel me, and I shall be before him as one ill-intentioned, and I shall bring upon me a curse , and not a blessing.
12What if my father touches me? I will seem to him as a deceiver, and I would bring a curse on myself, and not a blessing.
13And his mother said to him, On me be your curse , son; only listen to my voice, and go and bring [them] me.
13His mother said to him, “Let your curse be on me, my son. Only obey my voice, and go get them for me.
14So he wentand took and brought them to his mother; and his mother made meats, as his father liked [them].
14He went, and got them, and brought them to his mother. His mother made savory food, such as his father loved.
15And Rebecca having taken the fine raiment of her elder son Esau which was with her in the house, put it on Jacobher younger son.
15Rebekah took the good clothes of Esau, her elder son, which were with her in the house, and put them on Jacob, her younger son.
16And she put on his arms the skins of the kids, and on the bare parts of his neck.
16She put the skins of the young goats on his hands, and on the smooth of his neck.
17And she gave the meats, and the loaves which she had prepared, into the hands of Jacob her son .
17She gave the savory food and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.
18And he brought [them] to his father, and said, Father; and he said, Behold I [am here]; who are you, son?
18He came to his father, and said, “My father?” He said, “Here I am. Who are you, my son?
19And Jacob said to his father, I, Esau your firstborn, have done as you told me; rise, sit, and eat of my venison, that your soul may bless me.
19Jacob said to his father, I am Esau your firstborn. I have done what you asked me to do. Please arise, sit and eat of my venison, that your soul may bless me.
20And Isaac said to his son, What is this which you have quickly found ? And he said, That which the Lord your God presented before me .
20Isaac said to his son, “How is it that you have found it so quickly, my son?” He said, “Because Yahweh your God gave me success.
21And Isaac said to Jacob, Draw near to me, and I will feel you, son, if you are my son Esau or not.
21Isaac said to Jacob, “Please come near, that I may feel you, my son, whether you are really my son Esau or not.
22And Jacob drew near to his father Isaac, and he felt him, and said, The voice [is] Jacob's voice, but the hands [are] the hands of Esau.
22Jacob went near to Isaac his father. He felt him, and said, The voice is Jacobs voice, but the hands are the hands of Esau.
23And he knew him not, for his hands were as the hands of his brother Esau, hairy; and he blessed him,
23He didn’t recognize him, because his hands were hairy, like his brother Esau’s hands. So he blessed him.
24and he said, Are you my son Esau? and he said, I [am].
24He said, Are you really my son Esau?” He said, I am.
25And he said, Bring hither, and I will eat of your venison, son, that my soul may bless you; and he brought [it] near to him, and he ate, and he brought him wine, and he drank.
25He said, Bring it near to me, and I will eat of my son’s venison, that my soul may bless you.” He brought it near to him, and he ate. He brought him wine, and he drank.
26And Isaac his father said to him, Draw near to me, and kiss me, son.
26His father Isaac said to him, “Come near now, and kiss me, my son.
27And he drew nearand kissed him, and smelled the smell of his garments, and blessed him, and said, Behold, the smell of my son is as the smell of an abundant field, which the Lord has blessed.
27He came near, and kissed him. He smelled the smell of his clothing, and blessed him, and said, Behold, the smell of my son is as the smell of a field which Yahweh has blessed.
28And may God give you of the dew of heaven, and of the fatness of the earth, and abundance of corn and wine.
28God give you of the dew of the sky, of the fatness of the earth, and plenty of grain and new wine.
29And let nations serve you, and princes bow down to you, and be you lord of your brother, and the sons of your father shall do you reverence; accursed is he that curses you, and blessed is he that blesses you.
29Let peoples serve you, and nations bow down to you. Be lord over your brothers. Let your mother’s sons bow down to you. Cursed be everyone who curses you. Blessed be everyone who blesses you.
30And it came to pass after Isaac had ceased blessing his son Jacob, it even came to pass, just when Jacob had gone out from the presence of Isaac his father, that Esau his brother came in from his hunting.
30As soon as Isaac had finished blessing Jacob, and Jacob had just gone out from the presence of Isaac his father, Esau his brother came in from his hunting.
31And he also had made meats and brought them to his father; and he said to his father, Let my father ariseand eat of his son's venison, that your soul may bless me.
31He also made savory food, and brought it to his father. He said to his father, Let my father arise, and eat of his sons venison, that your soul may bless me.
32And Isaac his father said to him, Who are you? And he said, I am your firstborn sonEsau.
32Isaac his father said to him, Who are you?” He said, I am your son, your firstborn, Esau.
33And Isaac was amazed with very great amazement, and said, Whothenis it that has procured venison for me and brought it to me? and I have eaten of all before you came, and I have blessed him, and he shall be blessed.
33Isaac trembled violently, and said, Who, then, is he who has taken venison, and brought it to me, and I have eaten of all before you came, and have blessed him? Yes, he will be blessed.
34And it came to pass when Esau heard the words of his father Isaac, he cried out with a great and very bitter cry, and said , Bless , I pray you, me also, father.
34When Esau heard the words of his father, he cried with an exceedingly great and bitter cry, and said to his father, Bless me, even me also, my father.
35And he said to him, Your brother has come with subtlety, and taken your blessing.
35He said, Your brother came with deceit, and has taken away your blessing.
36And he said, Rightly was his name called Jacob, for behold! this second time has he supplanted me; he has both taken my birthright, and now he has taken my blessing; and Esau said to his father, Have you not left a blessing for me, father?
36He said, “Isn’t he rightly named Jacob? For he has supplanted me these two times. He took away my birthright. See, now he has taken away my blessing.” He said, “Haven’t you reserved a blessing for me?
37And Isaac answered and said to Esau, If I have made him your lord, and have made all his brethren his servants, and have strengthened him with corn and wine, what then shall I do for you, son?
37Isaac answered Esau, “Behold, I have made him your lord, and all his brothers I have given to him for servants. I have sustained him with grain and new wine. What then will I do for you, my son?
38And Esau said to his father, Have you [only] one blessing, father? Bless , I pray you, me also, father. And Isaac being troubled, Esau cried aloud and wept.
38Esau said to his father, “Do you have just one blessing, my father? Bless me, even me also, my father. Esau lifted up his voice, and wept.
39And Isaac his father answered and said to him, Behold, your dwelling shall be of the fatness of the earth, and of the dew of heaven from above.
39Isaac his father answered him, Behold, your dwelling will be of the fatness of the earth, and of the dew of the sky from above.
40And you shall live by your sword, and shall serve your brother; and there shall be [a time] when you shall break and loosen his yoke from off your neck.
40You will live by your sword, and you will serve your brother. It will happen, when you will break loose, that you will shake his yoke from off your neck.
41And Esau was angry with Jacob because of the blessing, with which his father blessed him; and Esau said in his mind, Let the days of my father's mourning draw near, that I may kill my brother Jacob.
41Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him. Esau said in his heart, “The days of mourning for my father are at hand. Then I will kill my brother Jacob.
42And the words of Esauher elder sonwere reported to Rebecca, and she sent and called Jacobher younger son, and said to him, Behold, Esau your brother threatens you to kill you.
42The words of Esau, her elder son, were told to Rebekah. She sent and called Jacob, her younger son, and said to him, Behold, your brother Esau comforts himself about you by planning to kill you.
43Now then, my son, hear my voice, and rise and depart quickly into Mesopotamia to Labanmy brother into Charran.
43Now therefore, my son, obey my voice. Arise, flee to Laban, my brother, in Haran.
44And dwell with him certain days, until your brother's anger
44Stay with him a few days, until your brothers fury turns away—
45and rage depart from you, and he forget what you have done to him; and I will sendand fetch you thence, lest at any time I should be bereaved of you both in one day.
45until your brother’s anger turns away from you, and he forgets what you have done to him. Then I will send, and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?”
46And Rebecca said to Isaac, I am weary of my life, because of the daughters of the sons of Chet; if Jacob shall take a wife of the daughters of this land, therefore should I live?
46Rebekah said to Isaac, I am weary of my life because of the daughters of Heth. If Jacob takes a wife of the daughters of Heth, such as these, of the daughters of the land, what good will my life do me?