Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why

Genesis 33

Septuagint (LXX2012) compared with World English Bible

Listen & follow along

Today's reading with verse-by-verse highlighting

View

Septuagint (LXX2012)

Authoritative text

World English Bible

Masoretic-derived · highlighted where altered

1And Jacob lifted up his eyes, and saw, andbehold! Esau his brother coming, and four hundred men with him; and Jacob divided the children to Lea and to Rachel, and the two handmaidens.
1Jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, Esau was coming, and with him four hundred men. He divided the children between Leah, Rachel, and the two servants.
2And he put the two handmaidens and their children with the first, and Lea and her children behind, and Rachel and Joseph last.
2He put the servants and their children in front, Leah and her children after, and Rachel and Joseph at the rear.
3But he advanced himself before them, and did reverence to the ground seven times, until he drew near to his brother.
3He himself passed over in front of them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.
4And Esau ran on to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him; and they both wept.
4Esau ran to meet him, embraced him, fell on his neck, kissed him, and they wept.
5And Esau looked up and saw the women and the children, and said, What are these to you? And he said, The children with which God has mercifully blessed your servant.
5He lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, “Who are these with you?” He said, The children whom God has graciously given your servant.
6And the maidservants and their children drew near and did reverence.
6Then the servants came near with their children, and they bowed themselves.
7And Lea and her children drew nearand did reverence; and after this drew near Rachel and Joseph, and did reverence.
7Leah also and her children came near, and bowed themselves. After them, Joseph came near with Rachel, and they bowed themselves.
8And he said, What are these things to you, all these companies that I have met? And he said, That your servant might find grace in your sight, my lord.
8Esau said, What do you mean by all this company which I met?” Jacob said, “To find favor in the sight of my lord.
9And Esau said, I have much, my brother; keep your own.
9Esau said, I have enough, my brother; let that which you have be yours.
10And Jacob said, If I have found grace in your sight, receive the gifts through my hands; therefore have I seen your face, as if any one should see the face of God, and you shall be well-pleased with me.
10Jacob said, “Please, no, if I have now found favor in your sight, then receive my present at my hand, because I have seen your face, as one sees the face of God, and you were pleased with me.
11Receive my blessings, which I have brought you, because God has had mercy on me, and I have all things; and he constrained him, and he took [them].
11Please take the gift that I brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough.” He urged him, and he took it.
12And he said, Let us depart, and proceed right onward.
12Esau said, Let’s take our journey, and let’s go, and I will go before you.
13And he said to him, My lord knows, that the children are very tender, and the flocks and the herds with me are with young; if then I shall drive them hard one day, all the cattle will die.
13Jacob said to him, My lord knows that the children are tender, and that the flocks and herds with me have their young, and if they overdrive them one day, all the flocks will die.
14Let my lord go on before his servant, and I shall have strength on the road according to the ease of the journey before me, and according to the strength of the children, until I come to my lord to Seir.
14Please let my lord pass over before his servant, and I will lead on gently, according to the pace of the livestock that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord to Seir.
15And Esau said, I will leave with you some of the people who are with me. And he said, Why so? it is enough that I have found favor before you, [my] lord.
15Esau said, “Let me now leave with you some of the people who are with me.” He said, Why? Let me find favor in the sight of my lord.
16And Esau returned on that day on his journey to Seir.
16So Esau returned that day on his way to Seir.
17And Jacob departs to his tents; and he made for himself there habitations, and for his cattle he made booths; therefore he called the name of that place, Booths.
17Jacob traveled to Succoth, built himself a house, and made shelters for his livestock. Therefore the name of the place is called Succoth.
18And Jacob came to Salem, a city of Secima, which is in the land of Chanaan, when he departed out of Mesopotamia of Syria, and took up a position in front of the city.
18Jacob came in peace to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Paddan Aram; and encamped before the city.
19And he bought the portion of the field, where he pitched his tent, of Emmor the father of Sychem, for one hundred lambs.
19He bought the parcel of ground where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem’s father, for one hundred pieces of money.
20And he set up there an altar , and called on the God of Israel.
20He erected an altar there, and called it El Elohe Israel.