Translation Comparison
Genesis 43
Septuagint (LXX2012) compared with King James Version
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
View
Septuagint (LXX2012)
Authoritative text
King James Version
Masoretic-derived · highlighted where altered
1But the famine prevailed in the land.
1And the famine was sore in the land.
2And it came to pass, when they had finished eating the corn which they had brought out of Egypt, that their father said to them, Go again; buy us a little food.
2And it came to pass, when they had eaten up the corn which they had brought out of Egypt, their father said unto them, Go again, buy us a little food.
3And Judas spoke to him, saying, The man, the lord of the country, positively testified to us, saying, You⌃ shall not see my face, unless your younger brother be with you.
3And Judah spake unto him, saying, The man did solemnly protest unto us, saying, Ye shall not see my face, except your brother be with you.
4If, then, you send our brother with us, we will go down, and buy you food;
4If thou wilt send our brother with us, we will go down and buy thee food:
5but if you send not our brother with us, we will not go : for the man spoke to us, saying, You⌃ shall not see my face, unless your younger brother be with you.
5But if thou wilt not send him, we will not go down: for the man said unto us, Ye shall not see my face, except your brother be with you.
6And Israel said, Why did you⌃ harm me, inasmuch as you⌃ told the man that you⌃ had a brother?
6And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?
7And they said, The man closely questioned us about our family also, saying, Does your father yet live, and have you⌃ a brother? and we answered him according to this question: did we know that he would say to us, Bring your brother ?
7And they said, The man asked us straitly of our state, and of our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye another brother? and we told him according to the tenor of these words: could we certainly know that he would say, Bring your brother down?
8And Judas said to his father Israel, Send the boy with me, and we will arise and go, that we may liveand not die, both weand you, and our store.
8And Judah said unto Israel his father, Send the lad with me, and we will arise and go; that we may live, and not die, both we, and thou, and also our little ones.
9And I engage for him; at my hand do you require him; if I bring him not to you, and place him before you, I shall be guilty toward you for ever.
9I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:
10For if we had not tarried, we should now have returned twice.
10For except we had lingered, surely now we had returned this second time.
11And Israel, their father, said to them, If it be so , do this; take of the fruits of the earth in your vessels, and carry down to the man presents of gum and honey, and frankincense, and stacte, and turpentine, and walnuts.
11And their father Israel said unto them, If it must be so now, do this; take of the best fruits in the land in your vessels, and carry down the man a present, a little balm, and a little honey, spices, and myrrh, nuts, and almonds:
12And take double money in your hands, and the money that was returned in your sacks, carry back with you, lest perhaps it is a mistake.
12And take double money in your hand; and the money that was brought again in the mouth of your sacks, carry it again in your hand; peradventure it was an oversight:
13And take your brother; and arise, go down to the man.
13Take also your brother, and arise, go again unto the man:
14And my God give you favor in the sight of the man, and send away your other brother, and Benjamin, for I accordingly as I have been bereaved , am bereaved.
14And God Almighty give you mercy before the man, that he may send away your other brother, and Benjamin. If I be bereaved of my children, I am bereaved.
15And the men having taken these presents, and the double money, took in their hands also Benjamin; and they rose upand went down to Egypt, and stood before Joseph.
15And the men took that present, and they took double money in their hand, and Benjamin; and rose up, and went down to Egypt, and stood before Joseph.
16And Joseph saw them and his brother Benjamin , born of the same mother; and he said to the steward of his household, Bring the men into the house, and kill beasts and make ready, for the men are to eat bread with me at noon.
16And when Joseph saw Benjamin with them, he said to the ruler of his house, Bring these men home, and slay, and make ready; for these men shall dine with me at noon.
17And the man did as Joseph said; and he brought the men into the house of Joseph.
17And the man did as Joseph bade; and the man brought the men into Joseph’s house.
18And the men , when they perceived that they were brought into the house of Joseph, said, We are brought in because of the money that was returned in our sacks at the first; even in order to inform against us, and lay it to our charge; to take us for servants, and our asses.
18And the men were afraid, because they were brought into Joseph’s house; and they said, Because of the money that was returned in our sacks at the first time are we brought in; that he may seek occasion against us, and fall upon us, and take us for bondmen, and our asses.
19And having approached the man who was over the house of Joseph, they spoke to him in the porch of the house,
19And they came near to the steward of Joseph’s house, and they communed with him at the door of the house,
20saying, We pray [you], Sir; we came down at first to buy food.
20And said, O sir, we came indeed down at the first time to buy food:
21And it came to pass, when we came to unlade, and opened our sacks, [there was] also this money of each in his sack; we have now brought back our money by weightin our hands.
21And it came to pass, when we came to the inn, that we opened our sacks, and, behold, every man’s money was in the mouth of his sack, our money in full weight: and we have brought it again in our hand.
22And we have brought other money with us to buy food; we know not who put the money into our sacks.
22And other money have we brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money in our sacks.
23And he said to them, [God deal] mercifully with you; be not afraid; your God, and the God of your fathers, has given you treasures in your sacks, and I have enough of your good money. And he brought Symeon out to them.
23And he said, Peace be to you, fear not: your God, and the God of your father, hath given you treasure in your sacks: I had your money. And he brought Simeon out unto them.
24And he brought water to wash their feet; and gave provender to their asses .
24And the man brought the men into Joseph’s house, and gave them water, and they washed their feet; and he gave their asses provender.
25And they prepared their gifts, until Joseph came at noon, for they heard that he was going to dine there.
25And they made ready the present against Joseph came at noon: for they heard that they should eat bread there.
26And Joseph entered into the house, and they brought him the gifts which they had in their hands, into the house; and they did him reverence with their face to the ground.
26And when Joseph came home, they brought him the present which was in their hand into the house, and bowed themselves to him to the earth.
27And he asked them , How are you⌃? and he said to them, Is your father , the old man of whom you⌃ spoke, well? Does he yet live?
27And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive?
28And they said, Your servant our father is well; he is yet alive. And he said, Blessed be that man by God; —and they bowed , and did him reverence.
28And they answered, Thy servant our father is in good health, he is yet alive. And they bowed down their heads, and made obeisance.
29And Joseph lifted up his eyes, and saw his brother Benjamin, born of the same mother; and he said, Is this your younger brother, whom you⌃ spoke of bringing to me? and he said, God have mercy on you, my son.
29And he lifted up his eyes, and saw his brother Benjamin, his mother’s son, and said, Is this your younger brother, of whom ye spake unto me? And he said, God be gracious unto thee, my son.
30And Joseph was troubled, for his bowels yearned over his brother, and he sought to weep; and he went into his chamber, and wept there.
30And Joseph made haste; for his bowels did yearn upon his brother: and he sought where to weep; and he entered into his chamber, and wept there.
31And he washed his faceand came out, and refrained himself, and said, Set on bread.
31And he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, Set on bread.
32And they set on [bread] for him alone, and for them by themselves, and for the Egyptians feasting with himby themselves, for the Egyptians could not eat bread with the Hebrews, for it is an abomination to the Egyptians.
32And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that is an abomination unto the Egyptians.
33And they sat before him, the firstborn according to his seniority, and the younger according to his youth; and the men looked with amazement every one at his brother.
33And they sat before him, the firstborn according to his birthright, and the youngest according to his youth: and the men marvelled one at another.
34And they took their portions from him to themselves; but Benjamin's portion was five times as much as the portions of [the others]. And they drankand were filled with drink with him.
34And he took and sent messes unto them from before him: but Benjamin’s mess was five times so much as any of theirs. And they drank, and were merry with him.