Translation Comparison
Genesis 9
Septuagint (LXX2012) compared with World English Bible
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
View
Septuagint (LXX2012)
Authoritative text
World English Bible
Masoretic-derived · highlighted where altered
1And God blessed Noe and his sons, and said to them, Increase and multiply, and fill the earth and have dominion over it.
1God blessed Noah and his sons, and said to them, “Be fruitful, multiply, and replenish the earth.
2And the dread and the fear of you shall be upon all the wild beasts of the earth, on all the birds of the sky, and on all things moving upon the earth, and upon all the fishes of the sea, I have placed them under your power.
2The fear of you and the dread of you will be on every animal of the earth, and on every bird of the sky. Everything that moves along the ground, and all the fish of the sea, are delivered into your hand.
3And every reptile which is living shall be to you for meat, I have given all things to you as the green herbs.
3Every moving thing that lives will be food for you. As I gave you the green herb, I have given everything to you.
4But flesh with blood of lifeyou⌃ shall not eat.
4But flesh with its life, that is, its blood, you shall not eat.
5For your bloodof your lives will I require at the hand of all wild beasts, and I will require the life of man at the hand of [his] brother man.
5I will surely require accounting for your life’s blood. At the hand of every animal I will require it. At the hand of man, even at the hand of every man’s brother, I will require the life of man.
6He that sheds man's blood, instead of that blood shall his own be shed , for in the image of God I made man .
6Whoever sheds man’s blood, his blood will be shed by man, for God made man in his own image.
7But do you⌃ increase and multiply, and fill the earth, and have dominion over it.
7Be fruitful and multiply. Increase abundantly in the earth, and multiply in it.”
8And God spoke to Noe, and to his sons with him, saying,
8God spoke to Noah and to his sons with him, saying,
9And beholdI establish my covenant with you, and with your seed after you,
9“As for me, behold, I establish my covenant with you, and with your offspring after you,
10and with every living creature with you, of birds and of beasts, and with all the wild beasts of the earth, as many as are with you, of all that come out of the ark.
10and with every living creature that is with you: the birds, the livestock, and every animal of the earth with you, of all that go out of the ship, even every animal of the earth.
11And I will establish my covenant with you and all flesh shall not any more die by the water of the flood, and there shall no more be a flood of water to destroy all the earth.
11I will establish my covenant with you: All flesh will not be cut off any more by the waters of the flood. There will never again be a flood to destroy the earth.”
12And the Lord God said to Noe, This [is] the sign of the covenant which I set between me and you, and between every living creature which is with youfor perpetual generations.
12God said, “This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
13I set my bow in the cloud, and it shall be for a sign of covenant between me and the earth.
13I set my rainbow in the cloud, and it will be a sign of a covenant between me and the earth.
14And it shall be when I gather clouds upon the earth, that my bow shall be seen in the cloud.
14When I bring a cloud over the earth, that the rainbow will be seen in the cloud,
15And I will remember my covenant, which is between me and you, and between every living soul in all flesh, and there shall no longer be water for a deluge, so as to blot out all flesh.
15I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh, and the waters will no more become a flood to destroy all flesh.
16And my bow shall be in the cloud, and I will look to remember the everlasting covenant between me and the earth, and between [every] living soul in all flesh, which is upon the earth.
16The rainbow will be in the cloud. I will look at it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth.”
17And God said to Noe, This [is] the sign of the covenant, which I have made between me and all flesh, which is upon the earth.
17God said to Noah, “This is the token of the covenant which I have established between me and all flesh that is on the earth.”
18Now the sons of Noe which came out of the ark, were Sem, Cham, Japheth. And Cham was father of Chanaan.
18The sons of Noah who went out from the ship were Shem, Ham, and Japheth. Ham is the father of Canaan.
19These three are the sons of Noe, of these were men scattered over all the earth .
19These three were the sons of Noah, and from these the whole earth was populated.
20And Noe began to be a husbandman, and he planted a vineyard.
20Noah began to be a farmer, and planted a vineyard.
21And he drank of the wine, and was drunk, and was naked in his house.
21He drank of the wine and got drunk. He was uncovered within his tent.
22And Cham the father of Chanaan saw the nakedness of his father, and he went out and told his two brothers without.
22Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.
23And Sem and Japheth having taken a garment, put it on both their backs and went backwards, and covered the nakedness of their father; and their face [was] backward, and they saw not the nakedness of their father.
23Shem and Japheth took a garment, and laid it on both their shoulders, went in backwards, and covered the nakedness of their father. Their faces were backwards, and they didn’t see their father’s nakedness.
24And Noe recovered from the wine, and knew all that his younger son had done to him.
24Noah awoke from his wine, and knew what his youngest son had done to him.
25And he said, Cursed be the servant Chanaan, a slave shall he be to his brethren.
25He said, “Canaan is cursed. He will be a servant of servants to his brothers.”
26And he said, Blessed [be] the Lord God of Sem, and Chanaan shall be his bond-servant.
26He said, “Blessed be Yahweh, the God of Shem. Let Canaan be his servant.
27May God make room for Japheth, and let him dwell in the habitations of Sem, and let Chanaan be his servant.
27May God enlarge Japheth. Let him dwell in the tents of Shem. Let Canaan be his servant.”
28And Noe lived after the flood three hundred and fifty years .
28Noah lived three hundred fifty years after the flood.
29And all the days of Noe were nine hundred and fifty years, and he died.
29All the days of Noah were nine hundred fifty years, and then he died.