Translation Comparison
Hosea 10
Septuagint (LXX2012) compared with World English Bible
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
View
Septuagint (LXX2012)
Authoritative text
World English Bible
Masoretic-derived · highlighted where altered
1Israel is a vine with goodly branches, her fruit is abundant: according to the multitude of her fruits she has multiplied [her] altars; according to the wealth of his land, he has set up pillars.
1Israel is a luxuriant vine that produces his fruit. According to the abundance of his fruit he has multiplied his altars. As their land has prospered, they have adorned their sacred stones.
2They have divided their hearts; now shall they be utterly destroyed: he shall dig down their altars, their pillars shall mourn.
2Their heart is divided. Now they will be found guilty. He will demolish their altars. He will destroy their sacred stones.
3Because now they shall say, We have no king, because we feared not the Lord:
3Surely now they will say, “We have no king; for we don’t fear Yahweh; and the king, what can he do for us?”
4and what should a king do for us, speaking false professions [as his] words? he will make a covenant: judgment shall spring up as a weed on the soil of the field.
4They make promises, swearing falsely in making covenants. Therefore judgment springs up like poisonous weeds in the furrows of the field.
5The inhabitants of Samaria shall dwell near the calf of the house of On; for the people of it mourned for it: and as they provoked him, they shall rejoice at his glory, because he has departed from them.
5The inhabitants of Samaria will be in terror for the calves of Beth Aven, for its people will mourn over it, along with its priests who rejoiced over it, for its glory, because it has departed from it.
6And having bound it for the Assyrians, they carried it away as presents to king Jarim: Ephraim shall receive a gift, and Israel shall be ashamed of his counsel.
6It also will be carried to Assyria for a present to a great king. Ephraim will receive shame, and Israel will be ashamed of his own counsel.
7Samaria has cast off her king as a twig on the surface of the water.
7Samaria and her king float away like a twig on the water.
8And the altars of On, the sins of Israel, shall be taken away: thorns and thistles shall come up on their altars; and they shall say to the mountains, Cover us; and to the hills, Fall on us.
8The high places also of Aven, the sin of Israel, will be destroyed. The thorn and the thistle will come up on their altars. They will tell the mountains, “Cover us!” and the hills, “Fall on us!”
9From the time the hills [existed] Israel has sinned: there they stood: war [waged] against the children of iniquity
9“Israel, you have sinned from the days of Gibeah. There they remained. The battle against the children of iniquity doesn’t overtake them in Gibeah.
10to chastise them shall not overtake them on the hill, the nations shall be gathered against them, when they are chastened for their two sins,
10When it is my desire, I will chastise them; and the nations will be gathered against them when they are bound to their two transgressions.
11Ephraim is a heifer taught to love victory, but I will come upon the fair part of her neck: I will mount Ephraim; I will pass over Juda in silence; Jacob shall prevail against him.
11Ephraim is a trained heifer that loves to thresh, so I will put a yoke on her beautiful neck. I will set a rider on Ephraim. Judah will plow. Jacob will break his clods.
12Sow to yourselves for righteousness, gather in for the fruit of life: light you⌃ for yourselves the light of knowledge; seek the Lord till the fruits of righteousness come upon you.
12Sow to yourselves in righteousness, reap according to kindness. Break up your fallow ground, for it is time to seek Yahweh, until he comes and rains righteousness on you.
13Therefore have you⌃ passed over ungodliness in silence, and reaped the sins of it? you⌃ have eaten false fruit; for you have trusted in your sins, in the abundance of your power.
13You have plowed wickedness. You have reaped iniquity. You have eaten the fruit of lies, for you trusted in your way, in the multitude of your mighty men.
14Therefore shall destruction rise up among your people, and all your strong places shall be ruined: as a prince Solomon [departed] out of the house of Jeroboam, in the days of battle they dashed the mother to the ground upon the children,
14Therefore a battle roar will arise among your people, and all your fortresses will be destroyed, as Shalman destroyed Beth Arbel in the day of battle. The mother was dashed in pieces with her children.
15thus will I do to you, O house of Israel, because of the unrighteousness of your sins.
15So Bethel will do to you because of your great wickedness. At daybreak the king of Israel will be destroyed.