Translation Comparison
Job 3
Septuagint (LXX2012) compared with King James Version
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
This Book Has Restored Content
The LXX Job is roughly 1/6 shorter with significant differences in the speeches.
View
Septuagint (LXX2012)
Authoritative text
King James Version
Masoretic-derived · highlighted where altered
1After this Job opened his mouth, and cursed his day,
1After this opened Job his mouth, and cursed his day.
2saying,
2And Job spake, and said,
3Let the day perish in which I was born, and that night in which they said, Behold a boy!
3Let the day perish wherein I was born, and the night in which it was said, There is a man child conceived.
4Let that night be darkness, and let not the Lord regard it from above, neither let light come upon it.
4Let that day be darkness; let not God regard it from above, neither let the light shine upon it.
5But let darkness and the shadow of death seize it; let blackness come upon it;
5Let darkness and the shadow of death stain it; let a cloud dwell upon it; let the blackness of the day terrify it.
6let that day and night be cursed, let darkness carry them away; let it not come into the days of the year, neither let it be numbered with the days of the months.
6As for that night, let darkness seize upon it; let it not be joined unto the days of the year, let it not come into the number of the months.
7But let that night be pain, and let not mirth come upon it, nor joy.
7Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein.
8But let him that curses that day curse it, [even] he that is ready to attack the great whale.
8Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.
9Let the stars of that night be darkened; let it remain [dark], and not come into light; and let it not see the morning star arise:
9Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day:
10because it shut not up the gates of my mother's womb, for [so] it would have removed sorrow from my eyes.
10Because it shut not up the doors of my mother’s womb, nor hid sorrow from mine eyes.
11For why died I not in the belly? and [why] did I not come forth from the womb and die immediately?
11Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?
12and why did the knees support me? and why did I suck the breasts ?
12Why did the knees prevent me? or why the breasts that I should suck?
13Now I should have lain down and been quiet, I should have slept and been at rest,
13For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest,
14with kings [and] councillors of the earth, who gloried in [their] swords;
14With kings and counsellors of the earth, which built desolate places for themselves;
15or with rulers, whose gold was abundant, who filled their houses with silver:
15Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:
16or [I should have been] as an untimely birth proceeding from his mother's womb, or as infants who never saw light.
16Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light.
17There the ungodly have burnt out the fury of rage; there the wearied in body rest.
17There the wicked cease from troubling; and there the weary be at rest.
18And the men of old time have together ceased to hear the exactor's voice .
18There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.
19The small and great are there, and the servant that feared his lord.
19The small and great are there; and the servant is free from his master.
20For why is light given to those who are in bitterness, and life to those souls which are in griefs?
20Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter in soul;
21who desire death, and obtain it not, digging [for it] as [for] treasures;
21Which long for death, but it cometh not; and dig for it more than for hid treasures;
22and would be very joyful if they should gain it?
22Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
23Death [is] rest to [such] a man , for God has hedged him in.
23Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in?
24For my groaning comes before my food, and I weep being beset with terror.
24For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
25For the terror of which I meditated has come upon me, and that which I had feared has befallen me.
25For the thing which I greatly feared is come upon me, and that which I was afraid of is come unto me.
26I was not at peace, nor quiet, nor had I rest; yet wrath came upon me.
26I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.