Translation Comparison
Job 37
Septuagint (Brenton, 1851) compared with Septuagint (LXX2012)
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
This Book Has Restored Content
The LXX Job is roughly 1/6 shorter with significant differences in the speeches.
View
Septuagint (Brenton, 1851)
Authoritative text
Septuagint (LXX2012)
Masoretic-derived · highlighted where altered
1At this also my heart is troubled, and moved out of its place.
1At this also my heart is troubled, and moved out of its place.
2Hear thou a report by the anger of the Lord's wrath, and a discourse shall come out of his mouth.
2Hear you a report by the anger of the Lord's wrath, and a discourse shall come out of his mouth.
3His dominion is under the whole heaven, and his light is at the extremities of the earth.
3His dominion is under the whole heaven, and his light is at the extremities of the earth.
4After him shall be a cry with a [loud] voice; he shall thunder with the voice of his excellency, yet he shall not cause men to pass away, for one shall hear his voice.
4After him shall be a cry with a [loud] voice; he shall thunder with the voice of his excellency, yet he shall not cause men to pass away, for one shall hear his voice.
5The Mighty One shall thunder wonderfully with his voice: for he has done great things which we knew not;
5The Mighty One shall thunder wonderfully with his voice: for he has done great things which we knew not;
6commanding the snow, Be thou upon the earth, and the stormy rain, and the storm of the showers of his might.
6commanding the snow, Be you upon the earth, and the stormy rain, and the storm of the showers of his might.
7He seals up the hand of every man, that every man may know his own weakness.
7He seals up the hand of every man, that every man may know his own weakness.
8And the wild beasts come in under the covert, and rest in [their] lair.
8And the wild beasts come in under the covert, and rest in [their] lair.
9Troubles come on out of the secret chambers, and cold from the mountain-tops.
9Troubles come on out of the secret chambers, and cold from the mountain-tops.
10And from the breath of the Mighty One he will send frost; and he guides the water in whatever way he pleases.
10And from the breath of the Mighty One he will send frost; and he guides the water in whatever way he pleases.
11And [if] a cloud obscures [what is] precious [to him], his light will disperse the cloud.
11And [if] a cloud obscures [what is] precious [to him], his light will disperse the cloud.
12And he will carry round the encircling [clouds] by his governance, to [perform] their works: whatsoever he shall command them,
12And he will carry round the encircling [clouds] by his governance, to [perform] their works: whatever he shall command them,
13this has been appointed by him on the earth, whether for correction, [or] for his land, or if he shall find him [an object] for mercy.
13this has been appointed by him on the earth, whether for correction, [or] for his land, or if he shall find him [an object] for mercy.
14Hearken to this, O Job: stand still, and be admonished of the power of the Lord.
14Listen to this, O Job: stand still, and be admonished of the power of the Lord.
15We know that God has disposed his works, having made light out of darkness.
15We know that god has disposed his works, having made light out of darkness.
16And he knows the divisions of the clouds, and the signal overthrows of the ungodly.
16And he knows the divisions of the clouds, and the signal overthrows of the ungodly.
17But thy robe is warm, and there is quiet upon the land.
17But your robe is warm, and there is quiet upon the land.
18Wilt thou establish with him [foundations] for the ancient [heavens? they are] strong as a molten mirror.
18Will you establish with him [foundations] for the ancient [heavens? they are] strong as a molten mirror.
19Wherefore teach me, what shall we say to him? and let us cease from saying much.
19Therefore teach me, what shall we say to him? and let us cease from saying much.
20Have I a book or a scribe by me, that I may stand and put man to silence?
20Have I a book or a scribe my me, that I may stand and put man to silence?
21But the light is not visible to all: it shines afar off in the heavens, as that which is from him in the clouds.
21But the light is not visible to all: it shines afar off in the heavens, as that which is from him in the clouds.
22From the north [come] the clouds shining like gold: in these great are the glory and honour of the Almighty;
22From the [north] come the clouds shining like gold: in these great are the glory and honor of the Almighty;
23and we do not find another his equal in strength: [as for] him that judges justly, dost thou not think that he listens?
23and we do not find another his equal in strength: [as for] him that judges justly, do you not think that he listens?
24Wherefore men shall fear him; and the wise also in heart shall fear him.
24Therefore men shall fear him; and the wise also in heart shall fear him.