Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why

Job 39

Septuagint (LXX2012) compared with World English Bible

Listen & follow along

Today's reading with verse-by-verse highlighting

This Book Has Restored Content

The LXX Job is roughly 1/6 shorter with significant differences in the speeches.

Full Analysis →
View

Septuagint (LXX2012)

Authoritative text

World English Bible

Masoretic-derived · highlighted where altered

1[Say] if you know the time of the bringing forth of the wild goats of the rock, and [if] you have marked the calving of the hinds:
1“Do you know the time when the mountain goats give birth? Do you watch when the doe bears fawns?
2and [if] you have have numbered the full months of their being with young, and [if] you have relieved their pangs:
2Can you count the months that they fulfill? Or do you know the time when they give birth?
3and have reared their young without fear; and will you loosen their pangs?
3They bow themselves. They bear their young. They end their labor pains.
4Their young will break forth; they will be multiplied with offspring: [their young] will go forth, and will not return to them.
4Their young ones become strong. They grow up in the open field. They go out, and don’t return again.
5And who is he that sent forth the wild ass free? and who loosed his bands?
5“Who has set the wild donkey free? Or who has loosened the bonds of the swift donkey,
6whereas I made his habitation the wilderness, and the salt land his coverts.
6whose home I have made the wilderness, and the salt land his dwelling place?
7He laughs to scorn the multitude of the city, and hears not the chiding of the tax-gatherer.
7He scorns the tumult of the city, neither does he hear the shouting of the driver.
8He will survey the mountains [as] his pasture, and he seeks after every green thing.
8The range of the mountains is his pasture. He searches after every green thing.
9And will the unicorn be willing to serve you, or to lie down at your manger?
9“Will the wild ox be content to serve you? Or will he stay by your feeding trough?
10And will you bind his yoke with thongs, or will he plow furrows for you in the plain?
10Can you hold the wild ox in the furrow with his harness? Or will he till the valleys after you?
11And do you trust him, because his strength is great? and will you commit your works to him ?
11Will you trust him, because his strength is great? Or will you leave to him your labor?
12And will you believe that he will return to you your seed, and bring [it] in [to] your threshing floor?
12Will you confide in him, that he will bring home your seed, and gather the grain of your threshing floor?
13The peacock has a beautiful wing: if the stork and the ostrich conceive, [it is worthy of notice],
13The wings of the ostrich wave proudly, but are they the feathers and plumage of love?
14for [the ostrich] will leave her eggs in the ground, and warm them on the dust,
14For she leaves her eggs on the earth, warms them in the dust,
15and has forgotten that the foot will scatter them, and the wild beasts of the field trample them.
15and forgets that the foot may crush them, or that the wild animal may trample them.
16She has hardened [herself] against her young ones, as though [she bereaved] not herself: she labors in vainwithout fear.
16She deals harshly with her young ones, as if they were not hers. Though her labor is in vain, she is without fear,
17For God has withholden wisdom from her , and not given her a portion in understanding.
17because God has deprived her of wisdom, neither has he imparted to her understanding.
18In her season she will lift herself on high; she will scorn the horse and his rider.
18When she lifts up herself on high, she scorns the horse and his rider.
19Have you invested the horse with strength, and clothed his neck with terror?
19Have you given the horse might? Have you clothed his neck with a quivering mane?
20And have you clad him in perfect armor, and made his breast glorious with courage?
20Have you made him to leap as a locust? The glory of his snorting is awesome.
21He paws exulting in the plain, and goes forth in strength into the plain.
21He paws in the valley, and rejoices in his strength. He goes out to meet the armed men.
22He laughs to scorn a king as he meets him, and will by no means turn back from the sword.
22He mocks at fear, and is not dismayed, neither does he turn back from the sword.
23The bow and sword resound against him; and [his] rage will swallow up the ground:
23The quiver rattles against him, the flashing spear and the javelin.
24and he will not believe until the trumpet sounds.
24He eats up the ground with fierceness and rage, neither does he stand still at the sound of the trumpet.
25And when the trumpet sounds, he says, Aha! and afar off he smells the war with prancing and neighing.
25As often as the trumpet sounds he snorts, Aha!’ He smells the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
26And does the hawk remain steady by your wisdom , having spread out her wings unmoved, looking toward the region of the south?
26“Is it by your wisdom that the hawk soars, and stretches her wings toward the south?
27And does the eagle rise at your command , and the vulture remain sitting over his nest,
27Is it at your command that the eagle mounts up, and makes his nest on high?
28on a crag of a rock, and in a secret [place]?
28On the cliff he dwells and makes his home, on the point of the cliff and the stronghold.
29Thence he seeks food, his eyes observe from far.
29From there he spies out the prey. His eyes see it afar off.
30And his young ones roll themselves in blood, and wherever the carcasses may be, immediately they are found.
30His young ones also suck up blood. Where the slain are, there he is.