Translation Comparison
John 18
KJV compared with World English Bible
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
View
King James Version
World English Bible
1When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Cedron, where was a garden, into the which he entered, and his disciples .
1When Jesus had spoken these words, he went out with his disciples over the brook Kidron, where there was a garden, into which he and his disciples entered.
2And Judas also, which betrayed him, knew the place: for Jesus ofttimes resorted thither with his disciples.
2Now Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often met there with his disciples.
3Judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torchesand weapons.
3Judas then, having taken a detachment of soldiers and officers from the chief priests and the Pharisees, came there with lanterns, torches, and weapons.
4Jesus therefore, knowing all things that should come upon him, went forth, and said unto them, Whom seek ye?
4Jesus therefore, knowing all the things that were happening to him, went out and said to them, “Who are you looking for?”
5They answered him, Jesus of Nazareth.Jesus saith unto them, I am he. And Judas also, which betrayed him, stood with them.
5They answered him, “Jesus of Nazareth.” Jesus said to them, “I am he.” Judas also, who betrayed him, was standing with them.
6As soon then as he had said unto them, I am he,they went backward, and fell to the ground.
6When therefore he said to them, “I am he,” they went backward and fell to the ground.
7Then asked he them again, Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth.
7Again therefore he asked them, “Who are you looking for?” They said, “Jesus of Nazareth.”
8Jesus answered, I have told you that I am he: if therefore ye seek me, let these go their way:
8Jesus answered, “I told you that I am he. If therefore you seek me, let these go their way,”
9That the saying might be fulfilled, which he spake, Of them which thou gavest me have I lost none.
9that the word might be fulfilled which he spoke, “Of those whom you have given me, I have lost none.”
10Then Simon Peter having a sworddrew it, and smote the high priest’s servant, and cut off his right ear. The servant’s name was Malchus.
10Simon Peter therefore, having a sword, drew it, struck the high priest’s servant, and cut off his right ear. The servant’s name was Malchus.
11Then said Jesus unto Peter, Put up thy sword into the sheath: the cup which my Father hath given me, shall I not drink it?
11Jesus therefore said to Peter, “Put the sword into its sheath. The cup which the Father has given me, shall I not surely drink it?”
12Then the band and the captain and officers of the Jews took Jesus, and bound him,
12So the detachment, the commanding officer, and the officers of the Jews seized Jesus and bound him,
13And led him away to Annas first; for he was fatherinlaw to Caiaphas, which was the high priest that same year.
13and led him to Annas first, for he was father-in-law to Caiaphas, who was high priest that year.
14Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.
14Now it was Caiaphas who advised the Jews that it was expedient that one man should perish for the people.
15And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest.
15Simon Peter followed Jesus, as did another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest;
16But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.
16but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to her who kept the door, and brought in Peter.
17Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also one of this man’s disciples?He saith, I am not.
17Then the maid who kept the door said to Peter, “Are you also one of this man’s disciples?” He said, “I am not.”
18And the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself.
18Now the servants and the officers were standing there, having made a fire of coals, for it was cold. They were warming themselves. Peter was with them, standing and warming himself.
19The high priest then asked Jesus of his disciples, and of his doctrine.
19The high priest therefore asked Jesus about his disciples and about his teaching.
20Jesus answered him, I spake openly to the world; I ever taught in the synagogue, and in the temple, whither the Jews always resort; and in secret have I said nothing.
20Jesus answered him, “I spoke openly to the world. I always taught in synagogues and in the temple, where the Jews always meet. I said nothing in secret.
21Why askest thou me? ask them which heard me, what I have said unto them: behold, they know what I said.
21Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them. Behold, they know the things which I said.”
22And when he had thus spoken, one of the officers which stood by struck Jesus with the palm of his hand, saying, Answerest thou the high priest so?
22When he had said this, one of the officers standing by slapped Jesus with his hand, saying, “Do you answer the high priest like that?”
23Jesus answered him, If I have spoken evil, bear witness of the evil: but if well, why smitest thou me?
23Jesus answered him, “If I have spoken evil, testify of the evil; but if well, why do you beat me?”
24Now Annas had sent him bound unto Caiaphasthe high priest.
24Annas sent him bound to Caiaphas, the high priest.
25And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore unto him, Art not thou also one of his disciples?He denied it, and said, I am not.
25Now Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore to him, “You aren’t also one of his disciples, are you?” He denied it and said, “I am not.”
26One of the servants of the high priest, being his kinsman whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him?
26One of the servants of the high priest, being a relative of him whose ear Peter had cut off, said, “Didn’t I see you in the garden with him?”
27Peter then denied again: and immediately the cock crew.
27Peter therefore denied it again, and immediately the rooster crowed.
28Then led they Jesus from Caiaphas unto the hall of judgment: and it was early; and they themselves went not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover.
28They led Jesus therefore from Caiaphas into the Praetorium. It was early, and they themselves didn’t enter into the Praetorium, that they might not be defiled, but might eat the Passover.
29Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring ye against this man?
29Pilate therefore went out to them and said, “What accusation do you bring against this man?”
30They answered and said unto him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up unto thee.
30They answered him, “If this man weren’t an evildoer, we wouldn’t have delivered him up to you.”
31Then said Pilate unto them, Take ye him , and judge him according to your law. The Jews therefore said unto him, It is not lawful for us to put any man to death:
31Pilate therefore said to them, “Take him yourselves, and judge him according to your law.” Therefore the Jews said to him, “It is illegal for us to put anyone to death,”
32That the saying of Jesus might be fulfilled, which he spake, signifying what death he should die.
32that the word of Jesus might be fulfilled, which he spoke, signifying by what kind of death he should die.
33Then Pilate entered into the judgment hall again, and called Jesus, and said unto him, Art thou the King of the Jews?
33Pilate therefore entered again into the Praetorium, called Jesus, and said to him, “Are you the King of the Jews?”
34Jesus answered him, Sayest thou this thing of thyself, or did others tell it thee of me?
34Jesus answered him, “Do you say this by yourself, or did others tell you about me?”
35Pilate answered, Am Ia Jew? Thine own nation and the chief priests have delivered thee unto me: what hast thou done?
35Pilate answered, “I’m not a Jew, am I? Your own nation and the chief priests delivered you to me. What have you done?”
36Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence.
36Jesus answered, “My Kingdom is not of this world. If my Kingdom were of this world, then my servants would fight, that I wouldn’t be delivered to the Jews. But now my Kingdom is not from here.”
37Pilate therefore said unto him, Art thou a king then? Jesus answered, Thou sayest that I am a king. To this end was I born, and for this cause came I into the world, that I should bear witness unto the truth. Every one that is of the truth heareth my voice.
37Pilate therefore said to him, “Are you a king then?” Jesus answered, “You say that I am a king. For this reason I have been born, and for this reason I have come into the world, that I should testify to the truth. Everyone who is of the truth listens to my voice.”
38Pilate saith unto him, What is truth? And when he had said this, he went out again unto the Jews, and saith unto them, I find in him no fault at all.
38Pilate said to him, “What is truth?” When he had said this, he went out again to the Jews, and said to them, “I find no basis for a charge against him.
39But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?
39But you have a custom that I should release someone to you at the Passover. Therefore, do you want me to release to you the King of the Jews?”
40Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
40Then they all shouted again, saying, “Not this man, but Barabbas!” Now Barabbas was a robber.