Translation Comparison
Leviticus 23
Septuagint (LXX2012) compared with World English Bible
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
View
Septuagint (LXX2012)
Authoritative text
World English Bible
Masoretic-derived · highlighted where altered
1And the Lord spoke to Moses, saying,
1Yahweh spoke to Moses, saying,
2Speak to the children of Israel, and you shall say to them, The feasts of the Lord which you⌃ shall call holy assemblies, these are my feasts.
2“Speak to the children of Israel, and tell them, ‘The set feasts of Yahweh, which you shall proclaim to be holy convocations, even these are my set feasts.
3Six days shall you do works, but on the seventh day is the sabbath; a rest, a holy convocation to the Lord: you shall not do any work, it is a sabbath to the Lord in all your dwellings.
3“‘Six days shall work be done, but on the seventh day is a Sabbath of solemn rest, a holy convocation; you shall do no kind of work. It is a Sabbath to Yahweh in all your dwellings.
4These [are] the feasts to the Lord, holy convocations, which you⌃ shall call in their seasons.
4“‘These are the set feasts of Yahweh, even holy convocations, which you shall proclaim in their appointed season.
5In the first month, on the fourteenth day of the month, between the evening times is the Lord's passover.
5In the first month, on the fourteenth day of the month in the evening, is Yahweh’s Passover.
6And on the fifteenth day of this month is the feast of unleavened bread to the Lord; seven days shall you⌃ eat unleavened bread.
6On the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread to Yahweh. Seven days you shall eat unleavened bread.
7And the first day shall be a holy convocation to you: you⌃ shall do no servile work.
7In the first day you shall have a holy convocation. You shall do no regular work.
8And you⌃ shall offer whole burnt offerings to the Lord seven days; and the seventh day shall be a holy convocation to you: you⌃ shall do no servile work.
8But you shall offer an offering made by fire to Yahweh seven days. In the seventh day is a holy convocation. You shall do no regular work.’”
9And the Lord spoke to Moses, saying,
9Yahweh spoke to Moses, saying,
10Speak to the children of Israel, and you shall say to them, When you⌃ shall enter into the land which I give you, and reap the harvest of it, then shall you⌃ bring a sheaf, the first fruits of your harvest, to the priest;
10“Speak to the children of Israel, and tell them, ‘When you have come into the land which I give to you, and shall reap its harvest, then you shall bring the sheaf of the first fruits of your harvest to the priest.
11and he shall lift up the sheaf before the Lord, to be accepted for you. On the morrow of the first day the priest shall lift it up.
11He shall wave the sheaf before Yahweh, to be accepted for you. On the next day after the Sabbath the priest shall wave it.
12And you⌃ shall offer on the day on which you⌃ bring the sheaf, a lamb without blemish of a year old for a whole burnt offering to the Lord.
12On the day when you wave the sheaf, you shall offer a male lamb without defect a year old for a burnt offering to Yahweh.
13And its meat-offering two tenth portions of fine flour mingled with oil: it is a sacrifice to the Lord, a smell of sweet savor to the Lord, and its drink -offering the fourth part of a hin of wine.
13The meal offering with it shall be two tenths of an ephah of fine flour mixed with oil, an offering made by fire to Yahweh for a pleasant aroma; and the drink offering with it shall be of wine, the fourth part of a hin.
14And you⌃ shall not eat bread, or the new parched corn, until this same day, until you⌃ offer the sacrifices to your God: [it is] a perpetual statute throughout your generations in all your dwellings.
14You must not eat bread, or roasted grain, or fresh grain, until this same day, until you have brought the offering of your God. This is a statute forever throughout your generations in all your dwellings.
15And you⌃ shall number to yourselves from the day after the sabbath, from the day on which you⌃ shall offer the sheaf of the heave-offering, seven full weeks:
15“‘You shall count from the next day after the Sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering: seven Sabbaths shall be completed.
16until the morrow after the last week you⌃ shall number fifty days, and shall bring a new meat-offering to the Lord.
16The next day after the seventh Sabbath you shall count fifty days; and you shall offer a new meal offering to Yahweh.
17You⌃ shall bring from your dwelling loaves, as a heave-offering, two loaves: they shall be of two tenth portions of fine flour, they shall be baked with leaven of the first fruits to the Lord.
17You shall bring out of your habitations two loaves of bread for a wave offering made of two tenths of an ephah of fine flour. They shall be baked with yeast, for first fruits to Yahweh.
18And you⌃ shall bring with the loaves seven unblemished lambs of a year old, and one calf of the herd, and two rams without blemish, and they shall be a whole burnt offering to the Lord: and their meat-offerings and their drink -offerings [shall be] a sacrifice, a smell of sweet savor to the Lord.
18You shall present with the bread seven lambs without defect a year old, one young bull, and two rams. They shall be a burnt offering to Yahweh, with their meal offering and their drink offerings, even an offering made by fire, of a sweet aroma to Yahweh.
19And they shall sacrifice one kid of the goats for a sin -offering, and two lambs of a year old for a peace-offering, with the loaves of the first fruits.
19You shall offer one male goat for a sin offering, and two male lambs a year old for a sacrifice of peace offerings.
20And the priest shall place them with the loaves of the first fruits an offering before the Lord with the two lambs, they shall be holy to the Lord; they shall belong to the priest that brings them.
20The priest shall wave them with the bread of the first fruits for a wave offering before Yahweh, with the two lambs. They shall be holy to Yahweh for the priest.
21And you⌃ shall call this day a convocation: it shall be holy to you; you⌃ shall do no servile work on it: it is a perpetual ordinance throughout your generations in all your habitations.
21You shall make proclamation on the same day that there shall be a holy convocation to you. You shall do no regular work. This is a statute forever in all your dwellings throughout your generations.
22And when you⌃ shall reap the harvest of your land, you⌃ shall not fully reap the remainder of the harvest of your field when you reap, and you shall not gather that which falls from your reaping; you shall leave it for the poor and the stranger: I [am] the Lord your God.
22“‘When you reap the harvest of your land, you must not wholly reap into the corners of your field. You must not gather the gleanings of your harvest. You must leave them for the poor and for the foreigner. I am Yahweh your God.’”
23And the Lord spoke to Moses, saying,
23Yahweh spoke to Moses, saying,
24Speak to the children of Israel, saying, In the seventh month, on the first day of the month, you⌃ shall have a rest , a memorial of trumpets: it shall be to you a holy convocation.
24“Speak to the children of Israel, saying, ‘In the seventh month, on the first day of the month, there shall be a solemn rest for you, a memorial of blowing of trumpets, a holy convocation.
25You⌃ shall do no servile work, and you⌃ shall offer a whole burnt offering to the Lord.
25You shall do no regular work. You shall offer an offering made by fire to Yahweh.’”
26And the Lord spoke to Moses, saying,
26Yahweh spoke to Moses, saying,
27Also on the tenth day of this seventh month is a day of atonement: it shall be a holy convocation to you; and you⌃ shall humble your souls, and offer a whole burnt offering to the Lord.
27“However on the tenth day of this seventh month is the day of atonement. It shall be a holy convocation to you. You shall afflict yourselves and you shall offer an offering made by fire to Yahweh.
28You⌃ shall do no work on this self-same day: for this is a day of atonement for you, to make atonement for you before the Lord your God.
28You shall do no kind of work in that same day, for it is a day of atonement, to make atonement for you before Yahweh your God.
29Every soul that shall not be humbled in that day, shall be cut off from among its people.
29For whoever it is who shall not deny himself in that same day shall be cut off from his people.
30And every soul which shall do work on that day, that soul shall be destroyed from among its people.
30Whoever does any kind of work in that same day, I will destroy that person from among his people.
31You⌃ shall do no manner of work: it is a perpetual statute throughout your generations in all your habitations.
31You shall do no kind of work: it is a statute forever throughout your generations in all your dwellings.
32It shall be a holy sabbath to you; and you⌃ shall humble your souls, from the ninth day of the month: from evening to eveningyou⌃ shall keep your sabbaths.
32It shall be a Sabbath of solemn rest for you, and you shall deny yourselves. In the ninth day of the month at evening, from evening to evening, you shall keep your Sabbath.”
33And the Lord spoke to Moses, saying,
33Yahweh spoke to Moses, saying,
34Speak to the children of Israel, saying, On the fifteenth day of this seventh month, there shall be a feast of tabernacles seven days to the Lord.
34“Speak to the children of Israel, and say, ‘On the fifteenth day of this seventh month is the feast of booths for seven days to Yahweh.
35And on the first day shall be a holy convocation; you⌃ shall do no servile work.
35On the first day shall be a holy convocation. You shall do no regular work.
36Seven days shall you⌃ offer whole burnt offerings to the Lord, and the eighth -day shall be a holy convocation to you; and you⌃ shall offer whole burnt offerings to the Lord: it is a time of release, you⌃ shall do no servile work.
36Seven days you shall offer an offering made by fire to Yahweh. On the eighth day shall be a holy convocation to you. You shall offer an offering made by fire to Yahweh. It is a solemn assembly; you shall do no regular work.
37These [are] the feasts to the Lord, which you⌃ shall call holy convocations, to offer burnt offerings to the Lord, whole burnt offerings and their meat-offerings, and their drink -offerings, that for each day on its day:
37“‘These are the appointed feasts of Yahweh which you shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire to Yahweh, a burnt offering, a meal offering, a sacrifice, and drink offerings, each on its own day—
38besides the sabbaths of the Lord, and besides your gifts, and besides all your vows, and besides your free will offerings, which you⌃ shall give to the Lord.
38in addition to the Sabbaths of Yahweh, and in addition to your gifts, and in addition to all your vows, and in addition to all your free will offerings, which you give to Yahweh.
39And on the fifteenth day of this seventh month, when you⌃ shall have completely gathered in the fruits of the earth, you⌃ shall keep a feast to the Lord seven days; on the first day there shall be a rest, and on the eighth day a rest.
39“‘So on the fifteenth day of the seventh month, when you have gathered in the fruits of the land, you shall keep the feast of Yahweh seven days. On the first day shall be a solemn rest, and on the eighth day shall be a solemn rest.
40And on the first day you⌃ shall take goodly fruit of trees, and branches of palm trees, and thick boughs of trees, and willows, and branches of osiers from the brook, to rejoice before the Lord your God seven days in the year.
40You shall take on the first day the fruit of majestic trees, branches of palm trees, and boughs of thick trees, and willows of the brook; and you shall rejoice before Yahweh your God seven days.
41[It is] a perpetual statute for your generations: in the seventh month you⌃ shall keep it.
41You shall keep it as a feast to Yahweh seven days in the year. It is a statute forever throughout your generations. You shall keep it in the seventh month.
42Seven days you⌃ shall dwell in tabernacles: every nativein Israel shall dwell in tents,
42You shall dwell in temporary shelters for seven days. All who are native-born in Israel shall dwell in temporary shelters,
43that your posterity may see, that I made the children of Israel to dwell in tents, when I brought them out of the land of Egypt: I [am] the Lord your God.
43that your generations may know that I made the children of Israel to dwell in temporary shelters when I brought them out of the land of Egypt. I am Yahweh your God.’”
44And Moses recounted the feasts of the Lord to the children of Israel .
44So Moses declared to the children of Israel the appointed feasts of Yahweh.