Translation Comparison
Luke 20
KJV compared with World English Bible
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
View
King James Version
World English Bible
1And it came to pass, that on one of those days, as he taught the people in the temple, and preached the gospel, the chief priests and the scribes came upon him with the elders,
1On one of those days, as he was teaching the people in the temple and preaching the Good News, the priests and scribes came to him with the elders.
2And spake unto him, saying, Tell us, by what authority doest thou these things? or who is he that gave thee this authority?
2They asked him, “Tell us: by what authority do you do these things? Or who is giving you this authority?”
3And he answered and said unto them, I will also ask you one thing; and answer me:
3He answered them, “I also will ask you one question. Tell me:
4The baptism of John, was it from heaven, or of men?
4the baptism of John, was it from heaven, or from men?”
5And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not?
5They reasoned with themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why didn’t you believe him?’
6But and if we say, Of men; all the people will stone us: for they be persuaded that John was a prophet.
6But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us, for they are persuaded that John was a prophet.”
7And they answered, that they could not tell whence it was.
7They answered that they didn’t know where it was from.
8And Jesus said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
8Jesus said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.”
9Then began he to speak to the people this parable; A certain man planted a vineyard, and let it forth to husbandmen, and went into a far country for a long time.
9He began to tell the people this parable: “A man planted a vineyard and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time.
10And at the season he sent a servant to the husbandmen, that they should give him of the fruit of the vineyard: but the husbandmen beat him, and sent him away empty.
10At the proper season, he sent a servant to the farmers to collect his share of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him and sent him away empty.
11And again he sent another servant: and they beat him also, and entreated him shamefully, and sent him away empty.
11He sent yet another servant, and they also beat him and treated him shamefully, and sent him away empty.
12And again he sent a third: and they wounded him also, and cast him out.
12He sent yet a third, and they also wounded him and threw him out.
13Then said the lord of the vineyard, What shall I do? I will send my beloved son: it may be they will reverence him when they see him.
13The lord of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.’
14But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
14“But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, that the inheritance may be ours.’
15So they cast him out of the vineyard, and killed him. What therefore shall the lord of the vineyard do unto them?
15Then they threw him out of the vineyard and killed him. What therefore will the lord of the vineyard do to them?
16He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others. And when they heard it, they said, God forbid.
16He will come and destroy these farmers, and will give the vineyard to others.” When they heard that, they said, “May that never be!”
17And he beheld them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner?
17But he looked at them and said, “Then what is this that is written, ‘The stone which the builders rejected was made the chief cornerstone’?
18Whosoever shall fall upon that stone shall be broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder.
18Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, but it will crush whomever it falls on to dust.”
19And the chief priests and the scribes the same hour sought to lay hands on him; and they feared the people: for they perceived that he had spoken this parable against them.
19The chief priests and the scribes sought to lay hands on him that very hour, but they feared the people—for they knew he had spoken this parable against them.
20And they watched him, and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the power and authority of the governor.
20They watched him and sent out spies, who pretended to be righteous, that they might trap him in something he said, so as to deliver him up to the power and authority of the governor.
21And they asked him, saying, Master, we know that thou sayest and teachest rightly, neither acceptest thou the person of any, but teachest the way of God truly:
21They asked him, “Teacher, we know that you say and teach what is right, and aren’t partial to anyone, but truly teach the way of God.
22Is it lawful for us to give tribute unto Cesar, or no?
22Is it lawful for us to pay taxes to Caesar, or not?”
23But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt ye me?
23But he perceived their craftiness, and said to them, “Why do you test me?
24Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Cesar’s.
24Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?” They answered, “Caesar’s.”
25And he said unto them, Render therefore unto Cesar the things which be Cesar’s, and unto God the things which be God’s.
25He said to them, “Then give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
26And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
26They weren’t able to trap him in his words before the people. They marveled at his answer and were silent.
27Then came to him certain of the Sadducees , which deny that there is any resurrection; and they asked him,
27Some of the Sadducees came to him, those who deny that there is a resurrection.
28Saying, Master, Moses wrote unto us, If any man’s brother die, having a wife, and he die without children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.
28They asked him, “Teacher, Moses wrote to us that if a man’s brother dies having a wife, and he is childless, his brother should take the wife and raise up children for his brother.
29There were therefore seven brethren: and the first took a wife, and died without children.
29There were therefore seven brothers. The first took a wife, and died childless.
30And the second took her to wife, and he died childless.
30The second took her as wife, and he died childless.
31And the third took her; and in like manner the seven also: and they left no children, and died.
31The third took her, and likewise the seven all left no children, and died.
32Last of all the woman died also .
32Afterward the woman also died.
33Therefore in the resurrection whose wife of them is she ? for seven had her to wife.
33Therefore in the resurrection whose wife of them will she be? For the seven had her as a wife.”
34And Jesus answering said unto them, The children of this world marry, and are given in marriage:
34Jesus said to them, “The children of this age marry and are given in marriage.
35But they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage:
35But those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage.
36Neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are the children of God, being the children of the resurrection.
36For they can’t die any more, for they are like the angels and are children of God, being children of the resurrection.
37Now that the dead are raised, even Moses shewed at the bush, when he calleth the Lord the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob.
37But that the dead are raised, even Moses showed at the bush, when he called the Lord ‘The God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.’
38For he is not a God of the dead, but of the living: for all live unto him.
38Now he is not the God of the dead, but of the living, for all are alive to him.”
39Then certain of the scribes answering said, Master, thou hast well said.
39Some of the scribes answered, “Teacher, you speak well.”
40And after that they durst not ask him any question at all.
40They didn’t dare to ask him any more questions.
41And he said unto them, How say they that Christ is David’s son?
41He said to them, “Why do they say that the Christ is David’s son?
42And David himself saith in the book of Psalms, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand,
42David himself says in the book of Psalms, ‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand,
43Till I make thine enemies thy footstool.
43until I make your enemies the footstool of your feet.”’
44David therefore calleth him Lord, how is he then his son?
44“David therefore calls him Lord, so how is he his son?”
45Then in the audience of all the peoplehe said unto his disciples,
45In the hearing of all the people, he said to his disciples,
46Beware of the scribes, which desire to walk in long robes, and love greetings in the markets, and the highest seats in the synagogues, and the chief rooms at feasts;
46“Beware of those scribes who like to walk in long robes, and love greetings in the marketplaces, the best seats in the synagogues, and the best places at feasts;
47Which devour widows’ houses, and for a shew make long prayers: the same shall receive greater damnation.
47who devour widows’ houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation.”