Translation Comparison
Numbers 19
Septuagint (LXX2012) compared with King James Version
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
View
Septuagint (LXX2012)
Authoritative text
King James Version
Masoretic-derived · highlighted where altered
1And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying,
1And the Lord spake unto Moses and unto Aaron, saying,
2This is the constitution of the law, as the Lord has commanded, saying, Speak to the sons of Israel, and let them take for you a red heifer without spot, which has no spot on her, and on which no yoke has been put.
2This is the ordinance of the law which the Lord hath commanded, saying, Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which never came yoke:
3And you shall give her to Eleazar the priest; and they shall bring her out of the camp into a clean place, and shall kill her before his face.
3And ye shall give her unto Eleazar the priest, that he may bring her forth without the camp, and one shall slay her before his face:
4And Eleazar shall take of her blood , and sprinkle of her blood seven times in front of the tabernacle of witness.
4And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
5And they shall burn her to ashes before him; and her skinand her fleshand her blood, with her dung, shall be consumed.
5And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
6And the priest shall take cedar woodand hyssopand scarlet wool, and they shall cast them into the midst of the burning of the heifer.
6And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.
7And the priest shall wash his garments, and bathe his body in water, and afterwards he shall go into the camp, and the priest shall be unclean till evening.
7Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until the even.
8And he that burns her shall wash his garments, and bathe his body, and shall be unclean till evening.
8And he that burneth her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the even.
9And a clean man shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up in a clean place outside the camp; and they shall be for the congregation of the children of Israel to keep: it is the water of sprinkling, a purification .
9And a man that is clean shall gather up the ashes of the heifer, and lay them up without the camp in a clean place, and it shall be kept for the congregation of the children of Israel for a water of separation: it is a purification for sin.
10And he that gathers up the ashes of the heifer shall wash his garments, and shall be unclean until evening; and it shall be a perpetual statute for the children of Israeland for the strangers joined to them.
10And he that gathereth the ashes of the heifer shall wash his clothes, and be unclean until the even: and it shall be unto the children of Israel, and unto the stranger that sojourneth among them, for a statute for ever.
11He that touches the dead body of any man, shall be unclean seven days.
11He that toucheth the dead body of any man shall be unclean seven days.
12He shall be purified on the third dayand the seventh day, and shall be clean; but if he be not purged on the third day and the seventh day, he shall not be clean.
12He shall purify himself with it on the third day, and on the seventh day he shall be clean: but if he purify not himself the third day, then the seventh day he shall not be clean.
13Every one that touches the carcass of the person of a man , if he should have died, and [the other] not have been purified, has defiled the tabernacle of the Lord: that soul shall be cut off from Israel, because the water of sprinkling has not been sprinkled upon him; he is unclean; his uncleanness is yet upon him.
13Whosoever toucheth the dead body of any man that is dead, and purifieth not himself, defileth the tabernacle of the Lord; and that soul shall be cut off from Israel: because the water of separation was not sprinkled upon him, he shall be unclean; his uncleanness is yet upon him.
14And this [is] the law; if a man die in a house, every one that goes into the house, and all things in the house, shall be unclean seven days.
14This is the law, when a man dieth in a tent: all that come into the tent, and all that is in the tent, shall be unclean seven days.
15And every open vesselwhich has not a covering bound upon it, shall be unclean.
15And every open vessel, which hath no covering bound upon it, is unclean.
16And every one who shall touch a man slain by violence, or a corpse, or human bone , or sepulchre, shall be unclean seven days.
16And whosoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
17And they shall take for the unclean of the burnt ashes of purification , and they shall pour upon them running water into a vessel.
17And for an unclean person they shall take of the ashes of the burnt heifer of purification for sin, and running water shall be put thereto in a vessel:
18And a clean man shall take hyssop, and dip it into the water, and sprinkle it upon the house, and the furniture, and all the souls that are therein, and upon him that touched the human bone, or the slain man, or the corpse, or the tomb.
18And a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one slain, or one dead, or a grave:
19And the clean man shall sprinkle [the water] on the unclean on the third dayand on the seventh day, and on the seventh day he shall purify himself; and [the other] shall wash his garments, and bathe himself in water, and shall be unclean until evening.
19And the clean person shall sprinkle upon the unclean on the third day, and on the seventh day: and on the seventh day he shall purify himself, and wash his clothes, and bathe himself in water, and shall be clean at even.
20And whatever man shall be defiled and shall not purify himself, that soul shall be cut off from the midst of the congregation, because he has defiled the holy things of the Lord, because the water of sprinkling has not been sprinkled upon him; he is unclean.
20But the man that shall be unclean, and shall not purify himself, that soul shall be cut off from among the congregation, because he hath defiled the sanctuary of the Lord: the water of separation hath not been sprinkled upon him; he is unclean.
21And it shall be to you a perpetual statute; and he that sprinkles the water of sprinkling shall wash his garments; and he that touches the water of sprinkling shall be unclean until evening.
21And it shall be a perpetual statute unto them, that he that sprinkleth the water of separation shall wash his clothes; and he that toucheth the water of separation shall be unclean until even.
22And whatever the unclean man shall touch shall be unclean, and the soul that touches it shall be unclean till evening.
22And whatsoever the unclean person toucheth shall be unclean; and the soul that toucheth it shall be unclean until even.