Translation Comparison
Psalms 43
Septuagint (Brenton, 1851) compared with Septuagint (LXX2012)
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
View
Septuagint (Brenton, 1851)
Authoritative text
Septuagint (LXX2012)
Masoretic-derived · highlighted where altered
1For the end, a Psalm for instruction, for the sons of Core.
1(44) For the end, a Psalm for instruction, for the sons of Core. O God, we have heard with our ears, our fathers have told us, the work which you wrought in their days, in the days of old.
2O God, we have heard with our ears, our fathers have told us, the work which thou wroughtest in their days, in the days of old.
2Your hand utterly destroyed the heathen, and you did plant them: you did afflict the nations, and cast them out.
3Thine hand utterly destroyed the heathen, and thou didst plant them: thou didst afflict the nations, and cast them out.
3For they inherited not the land by their [own] sword, and their [own] arm did not deliver them; but your right hand, and your arm, and the light of your countenance, because you were well pleased in them.
4For they inherited not the land by their [own] sword, and their [own] arm did not deliver them; but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou wert well pleased in them.
4You are indeed my King and my God, who command deliverances for Jacob.
5Thou art indeed my King and my God, who commandest deliverances for Jacob.
5In you will we push down our enemies, and in your name will we bring to nothing them that rise up against us.
6In thee will we push down our enemies, and in thy name will we bring to nought them that rise up against us.
6For I will not trust in my bow, and my sword shall not save me.
7For I will not trust in my bow, and my sword shall not save me.
7For you have saved us from them that afflicted us, and have put to shame them that hated us.
8For thou hast saved us from them that afflicted us, and hast put to shame them that hated us.
8In God will we make our boast all the day, and to your name will we give thanks for ever. Pause.
9In God will we make our boast all the day, and to thy name will we give thanks for ever. Pause.
9But now you have cast off, and put us to shame; and you will not go forth with our hosts.
10But now thou hast cast off, and put us to shame; and thou wilt not go forth with our hosts.
10You have turned us back before our enemies; and they that hated us spoiled for themselves.
11Thou hast turned us back before our enemies; and they that hated us spoiled for themselves.
11You made us as sheep for meat; and you scattered us among the nations.
12Thou madest us as sheep for meat; and thou scatteredst us among the nations.
12You have sold your people without price, and there was no profit by their exchange.
13Thou hast sold thy people without price, and there was no profit by their exchange.
13You have made us a reproach to our neighbors, a scorn and derision them that are round about us.
14Thou hast made us a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.
14You have made us a proverb among the Gentiles, a shaking of the head among the nations.
15Thou hast made us a proverb among the Gentiles, a shaking of the head among the nations.
15All the day my shame is before me, and the confusion of my face has covered me,
16All the day my shame is before me, and the confusion of my face has covered me,
16because of the voice of the slanderer and reviler; because of the enemy and avenger.
17because of the voice of the slanderer and reviler; because of the enemy and avenger.
17All these things are come upon us: but we have not forgotten you, neither have we dealt unrighteously in your covenant.
18All these things are come upon us: but we have not forgotten thee, neither have we dealt unrighteously in thy covenant.
18And our heart has not gone back; but you have turned aside our paths from your way.
19And our heart has not gone back; but thou hast turned aside our paths from thy way.
19For you have laid us low in a place of affliction, and the shadow of death has covered us.
20For thou hast laid us low in a place of affliction, and the shadow of death has covered us.
20If we have forgotten the name of our God, and if we have spread out our hands to a strange god; shall not God search these things out?
21If we have forgotten the name of our God, and if we have spread out our hands to a strange god; shall not God search these things out?
21for he knows the secrets of the heart.
22for he knows the secrets of the heart.
22For, for your sake we are killed all the day long; we are counted as sheep for slaughter.
23For, for thy sake we are killed all the day long; we are counted as sheep for slaughter.
23Awake, therefore sleep you, O Lord? arise, and do not cast [us] off for ever.
24Awake, wherefore sleepest thou, O Lord? arise, and do not cast [us] off for ever.
24Therefore turn you your face away, [and] forget our poverty and our affliction?
25Wherefore turnest thou thy face away, [and] forgettest our poverty and our affliction?
25For our soul has been brought down to the dust; our belly has cleaved to the earth.
26For our soul has been brought down to the dust; our belly has cleaved to the earth.
26Arise, O Lord, help us, and redeem us for your name's sake.