Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why

Psalms 44

Septuagint (Brenton, 1851) compared with Septuagint (LXX2012)

Listen & follow along

Today's reading with verse-by-verse highlighting

View

Septuagint (Brenton, 1851)

Authoritative text

Septuagint (LXX2012)

Masoretic-derived · highlighted where altered

1For the end, for alternate [strains] by the sons of Core; for instruction, a Song concerning the beloved.
1(45) For the end, for alternate [strains] by the sons of Core; for instruction, a Song concerning the beloved. My heart has uttered a good matter: I declare my works to the king: my tongue is the pen of a quick writer.
2My heart has uttered a good matter: I declare my works to the king: my tongue is the pen of a quick writer.
2You are more beautiful than the sons of men: grace has been shed forth on your lips: therefore God has blessed you for ever.
3Thou art more beautiful than the sons of men: grace has been shed forth on thy lips: therefore God has blessed thee for ever.
3Gird your sword upon your thigh, O Mighty One, in your comeliness, and in your beauty;
4Gird thy sword upon thy thigh, O Mighty One, in thy comeliness, and in thy beauty;
4and bend [your bow], and prosper, and reign, because of truth and meekness and righteousness; and your right hand shall guide you wonderfully.
5and bend [thy bow], and prosper, and reign, because of truth and meekness and righteousness; and thy right hand shall guide thee wonderfully.
5Your weapons are sharpened, Mighty One, (the nations shall fall under you) [they are] in the heart of the king's enemies.
6Thy weapons are sharpened, Mighty One, (the nations shall fall under thee) [they are] in the heart of the king's enemies.
6Your throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of your kingdom is a sceptre of righteousness.
7Thy throne, O God, is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a sceptre of righteousness.
7You have loved righteousness, and hated iniquity: therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness beyond your fellows.
8Thou hast loved righteousness, and hated iniquity: therefore God, thy God, has anointed thee with the oil of gladness beyond thy fellows.
8Myrrh, and stacte, and cassia [are exhaled] from your garments, [and] out of the ivory palaces,
9Myrrh, and stacte, and cassia [are exhaled] from thy garments, [and] out of the ivory palaces,
9with which kings' daughters have gladdened you for your honor: the queen stood by on your right hand, clothed in vesture wrought with gold, [and] arrayed in various colors.
10with which kings' daughters have gladdened thee for thine honour: the queen stood by on thy right hand, clothed in vesture wrought with gold, [and] arrayed in divers colours.
10Hear, O daughter, and see, and incline your ear; forget also your people, and your father's house.
11Hear, O daughter, and see, and incline thine ear; forget also thy people, and thy father's house.
11Because the king has desired your beauty; for he is your Lord.
12Because the king has desired thy beauty; for he is thy Lord.
12And the daughter of Tyre shall adore him with gifts; the rich of the people of the land shall supplicate your favor.
13And the daughter of Tyre shall adore him with gifts; the rich of the people of the land shall supplicate thy favour.
13All her glory [is that] of the daughter of the king of Esebon, robed [as she is] in golden fringed garments,
14All her glory [is that] of the daughter of the king of Esebon, robed [as she is] in golden fringed garments,
14in embroidered [clothing]: virgins shall be brought to the king after her: her fellows shall be brought to you.
15in embroidered [clothing]: virgins shall be brought to the king after her: her fellows shall be brought to thee.
15They shall be brought with gladness and exultation: they shall be led into the king's temple.
16They shall be brought with gladness and exultation: they shall be led into the king's temple.
16Instead of your fathers children are born to you: you shall make them princes over all the earth.
17Instead of thy fathers children are born to thee: thou shalt make them princes over all the earth.
17They shall make mention of your name from generation to generation: therefore shall the nations give thanks to you for ever, even for ever and ever.