Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why

Translation Comparison

Romans 3

KJV compared with World English Bible

Listen & follow along

Today's reading with verse-by-verse highlighting

View

King James Version

World English Bible

1What advantage then hath the Jew ? or what profit is there of circumcision?
1Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?
2Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God.
2Much in every way! Because first of all, they were entrusted with the revelations of God.
3For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect?
3For what if some were without faith? Will their lack of faith nullify the faithfulness of God?
4God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged.
4May it never be! Yes, let God be found true, but every man a liar. As it is written, “that you might be justified in your words, and might prevail when you come into judgment.
5But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man)
5But if our unrighteousness commends the righteousness of God, what will we say? Is God unrighteous who inflicts wrath? I speak like men do.
6God forbid: for then how shall God judge the world?
6May it never be! For then how will God judge the world?
7For if the truth of God hath more abounded through my lie unto his glory; why yet am I also judged as a sinner?
7For if the truth of God through my lie abounded to his glory, why am I also still judged as a sinner?
8And not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirm that we say,)Let us do evil, that good may come? whose damnation is just.
8Why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), “Let’s do evil, that good may come?” Those who say so are justly condemned.
9What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;
9What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously warned both Jews and Greeks that they are all under sin.
10As it is written, There is none righteous, no, not one:
10As it is written, There is no one righteous; no, not one.
11There is none that understandeth, there is none that seeketh after God.
11There is no one who understands. There is no one who seeks after God.
12They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.
12They have all turned away. They have together become unprofitable. There is no one who does good, no, not so much as one.
13Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:
13Their throat is an open tomb. With their tongues they have used deceit.” “The poison of vipers is under their lips.”
14Whose mouth is full of cursing and bitterness:
14“Their mouth is full of cursing and bitterness.”
15Their feet are swift to shed blood:
15Their feet are swift to shed blood.
16Destruction and misery are in their ways:
16Destruction and misery are in their ways.
17And the way of peace have they not known:
17The way of peace, they haven’t known.”
18There is no fear of God before their eyes.
18There is no fear of God before their eyes.
19Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.
19Now we know that whatever things the law says, it speaks to those who are under the law, that every mouth may be closed, and all the world may be brought under the judgment of God.
20Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.
20Because by the works of the law, no flesh will be justified in his sight; for through the law comes the knowledge of sin.
21But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets;
21But now apart from the law, a righteousness of God has been revealed, being testified by the law and the prophets;
22Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:
22even the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all and on all those who believe. For there is no distinction,
23For all have sinned, and come short of the glory of God;
23for all have sinned, and fall short of the glory of God;
24Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:
24being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus,
25Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;
25whom God sent to be an atoning sacrifice through faith in his blood, for a demonstration of his righteousness through the passing over of prior sins, in God’s forbearance;
26To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.
26to demonstrate his righteousness at this present time, that he might himself be just and the justifier of him who has faith in Jesus.
27Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.
27Where then is the boasting? It is excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith.
28Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
28We maintain therefore that a man is justified by faith apart from the works of the law.
29Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles ? Yes, of the Gentiles also:
29Or is God the God of Jews only? Isn’t he the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also,
30Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.
30since indeed there is one God who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith.
31Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.
31Do we then nullify the law through faith? May it never be! No, we establish the law.