Translation Comparison
Sirach 31
Septuagint (LXX2012) compared with World English Bible
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
View
Septuagint (LXX2012)
Authoritative text
World English Bible
Masoretic-derived · highlighted where altered
1Watching for riches consumes the flesh, and the care thereof drives away sleep.
1Wakefulness that comes from riches consumes the flesh, and anxiety about it takes away sleep.
2Watching care will not let a man slumber, as a sore disease breaks sleep,
2Wakeful anxiety will crave slumber. In a severe disease, sleep will be broken.
3The rich has great labor in gathering riches together; and when he rests, he is filled with his delicates.
3A rich man toils in gathering money together. When he rests, he is filled with his good things.
4The poor labores in his poor estate; and when he leaves off, he is still needy.
4A poor man toils in lack of substance. When he rests, he becomes needy.
5He that loves gold shall not be justified, and he that follows corruption shall have enough thereof.
5He who loves gold won’t be justified. He who follows destruction will himself have his fill of it.
6Gold has been the ruin of many, and their destruction was present.
6Many have been given over to ruin for the sake of gold. Their destruction meets them face to face.
7It is a stumbling block to them that sacrifice to it, and every fool shall be taken therewith.
7It is a stumbling block to those who sacrifice to it. Every fool will be taken by it.
8Blessed is the rich that is found without blemish, and has not gone after gold.
8Blessed is the rich person who is found blameless, and who doesn’t go after gold.
9Who is he? and we will call him blessed: for wonderful things has he done among his people.
9Who is he, that we may call him blessed? For he has done wonderful things among his people.
10Who has been tried thereby, and found perfect? then let him glory. Who might offend, and has not offended? or done evil, and has not done it?
10Who has been tried by it, and found perfect? Then let him boast. Who has had the power to transgress, and has not transgressed? And to do evil, and has not done it?
11His goods shall be established, and the congregation shall declare his alms.
11His prosperity will be made sure. The congregation will proclaim his alms.
12If you sit at a bountiful table, be not greedy upon it, and say not, There is much meat on it.
12Do you sit at a great table? Don’t be greedy there. Don’t say, “There is a lot of food on it!”
13Remember that a wicked eye is an evil thing: and what is created more wicked than an eye? therefore it weeps upon every occasion.
13Remember that a greedy eye is a wicked thing. What has been created more greedy than an eye? Therefore it sheds tears from every face.
14Stretch not your hand wherever it looks, and thrust it not with him into the dish.
14Don’t stretch your hand wherever it looks. Don’t thrust yourself with it into the dish.
15Judge not your neighborby yourself: and be discreet in every point.
15Consider your neighbor’s feelings by your own. Be discreet in every point.
16Eat as it becomes a man, those things which are set before you; and devour note, lest you be hated.
16Eat like a human being those things which are set before you. Don’t eat greedily, lest you be hated.
17Leave off first for manners' sake; and be not unsatiable, lest you offend.
17Be first to stop for manners’ sake. Don’t be insatiable, lest you offend.
18When you sit among many, reach not your hand out first of all.
18And if you sit among many, Don’t reach out your hand before them.
19A very little is sufficient for a man well nurtured, and he fetches not his wind short upon his bed.
19How sufficient to a well-mannered man is a very little. He doesn’t breathe heavily in his bed.
20Sound sleep comes of moderate eating: he rises early, and his wits are with him: but the pain of watching, and choler, and pangs of the belly, are with an unsatiable man.
20Healthy sleep comes from moderate eating. He rises early, and his wits are with him. The pain of wakefulness, colic, and griping are with an insatiable man.
21And if you have been forced to eat, arise, go forth, vomit, and you shall have rest.
21And if you have been forced to eat, rise up in the middle of it, and you shall have rest.
22My son, hear me, and despise me not, and at the last you shall find as I told you: in all your works be quick, so shall there no sickness come to you.
22Hear me, my son, and don’t despise me, and in the end you will appreciate my words. In all your works be skillful, and no disease will come to you.
23Whoso is liberal of his meat, men shall speak well of him; and the report of his good housekeeping will be believed.
23People bless him who is liberal with his food. The testimony of his excellence will be believed.
24But against him that is a niggard of his meat the whole city shall murmur; and the testimonies of his niggardness shall not be doubted of.
24The city will murmur at him who is a stingy with his food. The testimony of his stinginess will be accurate.
25Show not your valiantness in wine; for wine has destroyed many.
25Don’t show yourself valiant in wine, for wine has destroyed many.
26The furnace proves the edge by dipping: so does wine the hearts of the proud by drunkenness.
26The furnace tests the temper of steel by dipping; so does wine test hearts in the quarreling of the proud.
27Wine is as good as life to a man, if it be drunk moderately: what life is then to a man that is without wine? for it was made to make men glad.
27Wine is as good as life to men, if you drink it in moderation. What life is there to a man who is without wine? It has been created to make men glad.
28Wine measurably drunk and in season brings gladness of the heart, and cheerfulness of the mind:
28Wine drunk in season and in moderation is joy of heart and gladness of soul:
29But wine drunken with excess makes bitterness of the mind, with brawling and quarrelling.
29Wine drunk excessively is bitterness of soul, with provocation and conflict.
30Drunkenness increases the rage of a fool till he offend: it diminishes strength, and makes wounds.
30Drunkenness increases the rage of a fool to his hurt. It diminishes strength and adds wounds.
31Rebuke not your neighbor at the wine, and despise him not in his mirth: give him no despiteful words, and press not upon him with urging him [to drink.]
31Don’t rebuke your neighbor at a banquet of wine. Don’t despise him in his mirth. Don’t speak a word of reproach to him. Don’t distress him by making demands of him.