Translation Comparison
Sirach 35
Septuagint (Brenton, 1851) compared with Septuagint (LXX2012)
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
View
Septuagint (Brenton, 1851)
Authoritative text
Septuagint (LXX2012)
Masoretic-derived · highlighted where altered
1If thou be made the master [of a feast], lift not thyself up, but be among them as one of the rest; take diligent care for them, and so sit down.
1He that keeps the law brings offerings enough: he that takes heed to the commandment offers a peace offering.
2And when thou hast done all thy office, take thy place, that thou mayest be merry with them, and receive a crown for thy well ordering of the feast.
2He that requites a good turn offers fine flour; and he that gives alms sacrifices praise.
3Speak, thou that art the elder, for it becometh thee, but with sound judgment; and hinder not music.
3To depart from wickedness is a thing pleasing to the Lord; and to forsake unrighteousness is a propitiation.
4Pour not out words where there is a musician, and shew not forth wisdom out of time.
4You shall not appear empty before the Lord.
5A concert of music in a banquet of wine is as a signet of carbuncle set in gold.
5For all these things [are to be done] because of the commandment.
6As a signet of an emerald set in a work of gold, so is the melody of music with pleasant wine.
6The offering of the righteous makes the altar fat, and the sweet savor thereof is before the most High.
7Speak, young man, if there be need of thee: and yet scarcely when thou art twice asked.
7The sacrifice of a just man is acceptable. and the memorial thereof shall never be forgotten.
8Let thy speech be short, comprehending much in few words; be as one that knoweth and yet holdeth his tongue.
8Give the Lord his honor with a good eye, and diminish not the first fruits of your hands.
9If thou be among great men, make not thyself equal with them; and when ancient men are in place, use not many words.
9In all your gifts show a cheerful countenance, and dedicate your tithes with gladness.
10Before the thunder goeth lightning; and before a shamefaced man shall go favour.
10Give to the most High according as he has enriched you; and as you have gotten, give with a cheerful eye.
11Rise up betimes, and be not the last; but get thee home without delay.
11For the Lord recompenses, and will give you seven times as much.
12There take thy pastime, and do what thou wilt: but sin not by proud speech.
12Do not think to corrupt with gifts; for such he will not receive: and trust not to unrighteous sacrifices; for the Lord is judge, and with him is no respect of persons.
13And for these things bless him that made thee, and hath replenished thee with his good things.
13He will not accept any person against a poor man, but will hear the prayer of the oppressed.
14Whoso feareth the Lord will receive his discipline; and they that seek him early shall find favour.
14He will not despise the supplication of the fatherless; nor the widow, when she pours out her complaint.
15He that seeketh the law shall be filled therewith: but the hypocrite will be offended thereat.
15Do not the tears run down the widow's cheeks? and is not her cry against him that causes them to fall?
16They that fear the Lord shall find judgment, and shall kindle justice as a light.
16He that serves the Lord shall be accepted with favor, and his prayer shall reach to the clouds.
17A sinful man will not be reproved, but findeth an excuse according to his will.
17The prayer of the humble pierces the clouds: and till it come near, he will not be comforted; and will not depart, till the most High shall behold to judge righteously, and execute judgment.
18A man of counsel will be considerate; but a strange and proud man is not daunted with fear, even when of himself he hath done without counsel.
18For the Lord will not be slack, neither will the Mighty be patient toward them, till he have struck in sunder the loins of the unmerciful, and repayed vengeance to the heathen; till he have taken away the multitude of the proud, and broken the sceptre of the unrighteous;
19Do nothing without advice; and when thou hast once done, repent not.
19Till he have rendered to every man according to his deeds, and to the works of men according to their devices; till he have judged the cause of his people, and made them to rejoice in his mercy.
20Go not in a way wherein thou mayest fall, and stumble not among the stones.
20Mercy is seasonable in the time of affliction, as clouds of rain in the time of drought.