Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why

Sirach 3

Septuagint (LXX2012) compared with World English Bible

Listen & follow along

Today's reading with verse-by-verse highlighting

View

Septuagint (LXX2012)

Authoritative text

World English Bible

Masoretic-derived · highlighted where altered

1Hear meyour father, O children, and do thereafter, that you may be safe.
1Hear me, your father, O my children, and do what you hear, that you all may be safe.
2For the Lord has given the father honor over the children, and has confirmed the authority of the mother over the sons.
2For the Lord honors the father over the children, and has confirmed the judgment of the mother over her sons.
3Whoso honors his father makes an atonement for his sins:
3He who honors his father will make atonement for sins.
4And he that honors his mother is as one that lays up treasure.
4He who gives glory to his mother is as one who lays up treasure.
5Whoso honors his father shall have joy of his own children; and when he makes his prayer, he shall be heard .
5Whoever honors his father will have joy in his own children. He will be heard in the day of his prayer.
6He that honors his father shall have a long life; and he that is obedient to the Lord shall be a comfort to his mother.
6He who gives glory to his father will have length of days. He who listens to the Lord will bring rest to his mother,
7He that fears the Lord will honor his father, and will do service to his parents, as to his masters.
7and will serve under his parents, as to masters.
8Honor your father and mother both in word and deed , that a blessing may come upon you from them.
8Honor your father in deed and word, that a blessing may come upon you from him.
9For the blessing of the father establishes the houses of children; but the curse of the mother roots out foundations.
9For the blessing of the father establishes the houses of children, but the curse of the mother roots out the foundations.
10Glory not in the dishonor of your father; for your father's dishonor is no glory to you.
10Don’t glorify yourself in the dishonor of your father, for your fathers dishonor is no glory to you.
11For the glory of a man is from the honor of his father; and a mother in dishonor is a reproach to the children.
11For the glory of a man is from the honor of his father, and a mother in dishonor is a reproach to her children.
12My son, help your father in his age, and grieve him not as long as he lives.
12My son, help your father in his old age, and don’t grieve him as long as he lives.
13And if his understanding fail, have patience with him; and despise him not when you are in your full strength.
13If he fails in understanding, have patience with him. Don’t dishonor him in your full strength.
14For the relieving of your father shall not be forgotten: and instead of sins it shall be added to build you up.
14For the kindness to your father will not be forgotten. Instead of sins it will be added to build you up.
15In the day of your affliction it shall be remembered; your sins also shall melt away, as the ice in the fair warm weather.
15In the day of your affliction it will be remembered for you, as fair weather upon ice, so your sins will also melt away.
16He that forsakes his father is as a blasphemer; and he that angers his mother is cursed: of God.
16He who forsakes his father is as a blasphemer. He who provokes his mother is cursed by the Lord.
17My son, go on with your business in meekness; so shall you be beloved of him that is approved.
17My son, go on with your business in humility; so you will be loved by an acceptable man.
18The greater you are, the more humble yourself , and you shall find favor before the Lord.
18The greater you are, humble yourself the more, and you will find favor before the Lord.
20For the power of the Lord is great, and he is honored of the lowly.
20For the power of the Lord is great, and he is glorified by those who are lowly.
21Seek not out things that are too hard for you, neither search the things that are above your strength.
21Don’t seek things that are too hard for you, and don’t search out things that are above your strength.
22But what is commanded you, think thereupon with reverence, for it is not needful for you to see with your eyes the things that are in secret.
22Think about the things that have been commanded you, for you have no need of the things that are secret.
23Be not curious in unnecessary matters: for more things are showed to you than men understand.
23Don’t be overly busy in tasks that are beyond you, for more things are shown to you than men can understand.
24For many are deceived by their own vain opinion; and an evil suspicion has overthrown their judgment .
24For the conceit of many has led them astray. Evil opinion has caused their judgment to slip.
25Without eyes you shall lack light: profess not the knowledge therefore that you have not.
25There is no light without eyes. There is no wisdom without knowledge.
26A stubborn heart shall fare evil at the last; and he that loves danger shall perish therein.
26A stubborn heart will do badly at the end. He who loves danger will perish in it.
27An obstinate heart shall be laden with sorrows; and the wicked man shall heap sin upon sin.
27A stubborn heart will be burdened with troubles. The sinner will heap sin upon sins.
28In the punishment of the proud there is no remedy; for the plant of wickedness has taken root in him.
28The calamity of the proud has no healing, for a weed of wickedness has taken root in him.
29The heart of the prudent will understand a parable; and an attentive ear is the desire of a wise man.
29The heart of the prudent will understand a proverb. A wise man desires the ear of a listener.
30Water will quench a flaming fire; and alms makes an atonement for sins.
30Water will quench a flaming fire; almsgiving will make atonement for sins.
31And he that requites good turns is mindful of that which may come hereafter; and when he falls, he shall find a stay.
31He who repays good turns is mindful of that which comes afterward. In the time of his falling he will find a support.