Translation Comparison
Song of Solomon 5
Septuagint (LXX2012) compared with World English Bible
Listen & follow along
Today's reading with verse-by-verse highlighting
View
Septuagint (LXX2012)
Authoritative text
World English Bible
Masoretic-derived · highlighted where altered
1Let my kinsman come down into his garden, and eat the fruit of his choice berries. I am come into my garden, my sister, [my] spouse: I have gathered my myrrh with my spices; I have eaten my bread with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends, and drink; yes, brethren, drink abundantly.
1I have come into my garden, my sister, my bride. I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Friends Eat, friends! Drink, yes, drink abundantly, beloved.
2I sleep, but my heart is awake: the voice of my kinsman knocks at the door, [saying], Open, open to me, my companion, my sister, my dove, my perfect one: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night.
2I was asleep, but my heart was awake. It is the voice of my beloved who knocks: “Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled; for my head is filled with dew, and my hair with the dampness of the night.”
3I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet, how shall I defile them?
3I have taken off my robe. Indeed, must I put it on? I have washed my feet. Indeed, must I soil them?
4My kinsman put forth his hand by the hole [of the door], and my belly moved for him.
4My beloved thrust his hand in through the latch opening. My heart pounded for him.
5I rose up to open to my kinsman; my hands dropped myrrh, my fingers choice myrrh, on the handles of the lock.
5I rose up to open for my beloved. My hands dripped with myrrh, my fingers with liquid myrrh, on the handles of the lock.
6I opened to my kinsman; my kinsman was gone: my soul failed at his speech: I sought him, but found him not; I called him, but he answered me not.
6I opened to my beloved; but my beloved left, and had gone away. My heart went out when he spoke. I looked for him, but I didn’t find him. I called him, but he didn’t answer.
7The watchman that go their rounds in the city found me, they struck me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me.
7The watchmen who go about the city found me. They beat me. They bruised me. The keepers of the walls took my cloak away from me.
8I have charged you, O daughters of Jerusalem, by the powers and the virtues of the field: if you⌃ should find my kinsman, what are you⌃ to say to him? That I am wounded with love.
8I adjure you, daughters of Jerusalem, If you find my beloved, that you tell him that I am faint with love.
9What is your kinsman [more] than [another] kinsman, O you beautiful among women? what is your kinsman [more] than [another] kinsman, that you have so charged us?
9How is your beloved better than another beloved, you fairest among women? How is your beloved better than another beloved, that you do so adjure us?
10My kinsman is white and ruddy, chosen out from myriads.
10My beloved is white and ruddy. The best among ten thousand.
11His head is [as] very fine gold, his locks are flowing, black as a raven.
11His head is like the purest gold. His hair is bushy, black as a raven.
12His eyes are as doves, by the pools of waters, washed with milk, sitting by the pools.
12His eyes are like doves beside the water brooks, washed with milk, mounted like jewels.
13His cheeks are as bowls of spices pouring forth perfumes: his lips are lilies, dropping choice myrrh.
13His cheeks are like a bed of spices with towers of perfumes. His lips are like lilies, dropping liquid myrrh.
14His hands are as turned gold set with beryl: his belly is an ivory tablet on a sapphire stone.
14His hands are like rings of gold set with beryl. His body is like ivory work overlaid with sapphires.
15His legs are marble pillars set on golden sockets: his form is as Libanus, choice as the cedars.
15His legs are like pillars of marble set on sockets of fine gold. His appearance is like Lebanon, excellent as the cedars.
16His throat is most sweet, and altogether desirable. This is my kinsman, and this is my companion, O daughters of Jerusalem.
16His mouth is sweetness; yes, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, daughters of Jerusalem.