Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why

think

pronoun

[L. duco.]

pret. and pp. thought

think

To have the mind occupied on some subject; to have ideas, or to revolve ideas in the mind. --For that I am . I know, because I think. These are not matters to be slightly thought on.

think

To judge; to conclude; to hold as a settled opinion. I think it will rain tomorrow. I think it not best to proceed on our journey. Let them marry to whom they think best. Numbers 36:6.

think

To intend. Thou thought’st to help me. I thought to promote thee to great honor. Numbers 24:117.

think

To imagine; to suppose; to fancy. Edmund, I think, is gone . In pity of his misery, to dispatch . His ‘nighted life. Let him that thinketh he standeth, take heed lest he fall. Corinthians 10:12.

think

To muse; to meditate. While Peter thought on the vision-- Acts 10:79. Think much, speak little.

think

To reflect; to recollect or call to mind. And when Peter thought thereon, he wept. Mark 14:72.

think

To consider; to deliberate. Think how this thing could happen. He thought within himself, saying, what shall I do?Luke 12:17.

think

To presume. Think not to say within yourselves, we have Abraham to our father-- Matthew 3:9.

think

To believe; to esteem. To think on or upon, to muse on; to meditate on. If there by any virtue, and if there by any praise, think on these things. Philippians 4:8.

think

To light on by meditation. He has just thought on an expedient that will answer the purpose.

think

To remember with favor. Think upon me, my God, for good. Nehemiah 5:19. To think of, to have ideas come into the mind. He thought of what you told him. I would have sent the books, but I did not think of it. To think well of, to hold in esteem; to esteem.

think

verb transitive
To conceive; to imagine. Charity--thinketh no evil. 7 Corinthians 13:5.

think

To believe; to consider; to esteem. Nor think superfluous others’ aid.

think

To seem or appear, as in the phrases, me thinketh or methinks, and methought. These are genuine Saxon phrases, equivalent to it seems to me, it seemed to me. In these expressions, me is actually in the dative case; almost the only instance remaining in the language. Sax “genoh thuht,” satis visum est, it appeared enough or sufficient; “me thineth,’ mihi videtur, it seems to me; I perceive. To think much, to grudge. He thought not much to clothe his enemies. To think much of, to hold in high esteem. To think scorn, to disdain. Esther 3:6.