Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why

Translation Comparison

2 Peter 1

KJV compared with World English Bible

Listen & follow along

Today's reading with verse-by-verse highlighting

View

King James Version

World English Bible

1Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ:
1Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to those who have obtained a like precious faith with us in the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:
2Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord,
2Grace to you and peace be multiplied in the knowledge of God and of Jesus our Lord,
3According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue:
3seeing that his divine power has granted to us all things that pertain to life and godliness, through the knowledge of him who called us by his own glory and virtue,
4Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
4by which he has granted to us his precious and exceedingly great promises; that through these you may become partakers of the divine nature, having escaped from the corruption that is in the world by lust.
5And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge;
5Yes, and for this very cause adding on your part all diligence, in your faith supply moral excellence; and in moral excellence, knowledge;
6And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness;
6and in knowledge, self-control; and in self-control, perseverance; and in perseverance, godliness;
7And to godlinessbrotherly kindness; and to brotherly kindness charity.
7and in godliness, brotherly affection; and in brotherly affection, love.
8For if these things be in you, and abound, they make you that ye shall neither be barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
8For if these things are yours and abound, they make you to not be idle or unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
9But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins.
9For he who lacks these things is blind, seeing only what is near, having forgotten the cleansing from his old sins.
10Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall:
10Therefore, brothers, be more diligent to make your calling and election sure. For if you do these things, you will never stumble.
11For so an entrance shall be ministered unto you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.
11For thus you will be richly supplied with the entrance into the eternal Kingdom of our Lord and Savior, Jesus Christ.
12Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.
12Therefore I will not be negligent to remind you of these things, though you know them and are established in the present truth.
13Yea, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance;
13I think it right, as long as I am in this tent, to stir you up by reminding you,
14Knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shewed me.
14knowing that the putting off of my tent comes swiftly, even as our Lord Jesus Christ made clear to me.
15Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.
15Yes, I will make every effort that you may always be able to remember these things even after my departure.
16For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty.
16For we didn’t follow cunningly devised fables when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of his majesty.
17For he received from God the Father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
17For he received from God the Father honor and glory when the voice came to him from the Majestic Glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
18And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount.
18We heard this voice come out of heaven when we were with him on the holy mountain.
19We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:
19We have the more sure word of prophecy; and you do well that you heed it as to a lamp shining in a dark place, until the day dawns and the morning star arises in your hearts,
20Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation.
20knowing this first, that no prophecy of Scripture is of private interpretation.
21For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost.
21For no prophecy ever came by the will of man, but holy men of God spoke, being moved by the Holy Spirit.