Old Testament readings use the Septuagint , the Scripture the apostles quoted. Masoretic numbering shown for reference.Learn why

Translation Comparison

John 7

KJV compared with World English Bible

Listen & follow along

Today's reading with verse-by-verse highlighting

View

King James Version

World English Bible

1After these thingsJesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him.
1After these things, Jesus was walking in Galilee, for he wouldn’t walk in Judea, because the Jews sought to kill him.
2Now the Jews’ feast of tabernacles was at hand.
2Now the feast of the Jews, the Feast of Booths, was at hand.
3His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into Judea, that thy disciples also may see the works that thou doest.
3His brothers therefore said to him, Depart from here and go into Judea, that your disciples also may see your works which you do.
4For there is no man that doeth any thing in secret, and he himself seeketh to be known openly. If thou do these things, shew thyself to the world.
4For no one does anything in secret while he seeks to be known openly. If you do these things, reveal yourself to the world.
5For neither did his brethren believe in him.
5For even his brothers didn’t believe in him.
6Then Jesus said unto them, My time is not yet come: but your time is alway ready.
6Jesus therefore said to them, “My time has not yet come, but your time is always ready.
7The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil.
7The world can’t hate you, but it hates me, because I testify about it, that its works are evil.
8Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast; for my time is not yet full come.
8You go up to the feast. I am not yet going up to this feast, because my time is not yet fulfilled.”
9When he had said these words unto them, he abode still in Galilee.
9Having said these things to them, he stayed in Galilee.
10But when his brethren were gone up , then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.
10But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly, but as it were in secret.
11Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he?
11The Jews therefore sought him at the feast, and said, Where is he?
12And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.
12There was much murmuring among the multitudes concerning him. Some said, He is a good man.” Others said, “Not so, but he leads the multitude astray.
13Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.
13Yet no one spoke openly of him for fear of the Jews.
14Now about the midst of the feastJesus went up into the temple, and taught.
14But when it was now the middle of the feast, Jesus went up into the temple and taught.
15And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
15The Jews therefore marveled, saying, How does this man know letters, having never been educated?
16Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.
16Jesus therefore answered them, “My teaching is not mine, but his who sent me.
17If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.
17If anyone desires to do his will, he will know about the teaching, whether it is from God or if I am speaking from myself.
18He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.
18He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him.
19Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?
19Didn’t Moses give you the law, and yet none of you keeps the law? Why do you seek to kill me?”
20The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?
20The multitude answered, “You have a demon! Who seeks to kill you?
21Jesus answered and said unto them, I have done one work, and ye all marvel.
21Jesus answered them, “I did one work and you all marvel because of it.
22Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man.
22Moses has given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers), and on the Sabbath you circumcise a boy.
23If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?
23If a boy receives circumcision on the Sabbath, that the law of Moses may not be broken, are you angry with me because I made a man completely healthy on the Sabbath?
24Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
24Don’t judge according to appearance, but judge righteous judgment.”
25Then said some of them of Jerusalem , Is not this he, whom they seek to kill?
25Therefore some of them of Jerusalem said, “Isn’t this he whom they seek to kill?
26But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
26Behold, he speaks openly, and they say nothing to him. Can it be that the rulers indeed know that this is truly the Christ?
27Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is.
27However, we know where this man comes from, but when the Christ comes, no one will know where he comes from.
28Then cried Jesus in the temple as he taught, saying, Ye both know me, and ye know whence I am: and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.
28Jesus therefore cried out in the temple, teaching and saying, “You both know me, and know where I am from. I have not come of myself, but he who sent me is true, whom you don’t know.
29But I know him: for I am from him, and he hath sent me.
29I know him, because I am from him, and he sent me.”
30Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.
30They sought therefore to take him; but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.
31And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?
31But of the multitude, many believed in him. They said, When the Christ comes, he won’t do more signs than those which this man has done, will he?
32The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.
32The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him, and the chief priests and the Pharisees sent officers to arrest him.
33Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and then I go unto him that sent me.
33Then Jesus said, “I will be with you a little while longer, then I go to him who sent me.
34Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come.
34You will seek me and won’t find me. You can’t come where I am.”
35Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
35The Jews therefore said among themselves, “Where will this man go that we won’t find him? Will he go to the Dispersion among the Greeks and teach the Greeks?
36What manner of saying is this that he said, Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come?
36What is this word that he said, ‘You will seek me, and won’t find me;’ and ‘Where I am, you can’t come?
37In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.
37Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood and cried out, “If anyone is thirsty, let him come to me and drink!
38He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.
38He who believes in me, as the Scripture has said, from within him will flow rivers of living water.”
39(But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified.)
39But he said this about the Spirit, which those believing in him were to receive. For the Holy Spirit was not yet given, because Jesus wasn’t yet glorified.
40Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.
40Many of the multitude therefore, when they heard these words, said, “This is truly the prophet.
41Others said, This is the Christ.But some said, Shall Christ come out of Galilee?
41Others said, This is the Christ.But some said, “What, does the Christ come out of Galilee?
42Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?
42Hasn’t the Scripture said that the Christ comes of the offspring of David, and from Bethlehem, the village where David was?
43So there was a division among the people because of him.
43So a division arose in the multitude because of him.
44And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.
44Some of them would have arrested him, but no one laid hands on him.
45Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why have ye not brought him?
45The officers therefore came to the chief priests and Pharisees; and they said to them, Why didn’t you bring him?
46The officers answered, Never man spake like this man.
46The officers answered, “No man ever spoke like this man!”
47Then answered them the Pharisees, Are ye also deceived?
47The Pharisees therefore answered them, “You aren’t also led astray, are you?
48Have any of the rulers or of the Pharisees believed on him?
48Have any of the rulers or any of the Pharisees believed in him?
49But this people who knoweth not the law are cursed.
49But this multitude that doesn’t know the law is cursed.
50Nicodemus saith unto them, (he that came to Jesus by night, being one of them,)
50Nicodemus (he who came to him by night, being one of them) said to them,
51Doth our law judge any man, before it hear him, and know what he doeth?
51“Does our law judge a man unless it first hears from him personally and knows what he does?
52They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no prophet.
52They answered him, “Are you also from Galilee? Search and see that no prophet has arisen out of Galilee.
53And every man went unto his own house.
53Everyone went to his own house,